2 Aralık 2024 - 30 Cemaziye'l-Evvel 1446 Pazartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Fecr Suresi 5. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Hel fî żâlike kasemun liżî hicr(in)

Bu antta büyük bir şey yok mu aklı başında olana?

(Bütün) Bunlarda, akıl sahibi olan için bir yemin (edilmeye değer hikmetler) vardır, değil mi?

bu anılan şeylerde akıl sahipleri için yemin edilmeye değer şeyler vardır.

Nasıl, bunlarda, kötülüklere karşı kendisini dizginleyebilecek akıl sahibi biri için yemin var, değil mi? (Allah'ın bir cezalandırma günün olduğunu da hesaba katın.)

Bunda akıl sahibi için bir yemin var (değil) mi?

Bunlarda, akıl sahibi olan için bir yemin var, değil mi?

Muhakkak bunlarda, akıl sahibi bir kimse için, bir ikna kuvveti vardır (ki inkârcılar azaba uğratılacaklardır).

Ki bunlarda akıl sahip(ler)i için yemin edilecek değerler vardır.

Bunda, akıl sahibi için hakikatin sağlam bir kanıtı yok mudur?

5,6,7. Aklı olan kimseye bundan iyi ant mı olur? Görmedin mi sen? Yüksek direkli, İrem kentinin sahibi olan Âd'e ne yaptı Tanrın?

(Düşün ey insan!) Bun(lar)da, akıl sahibi olan(lar) için hakikatin bir kanıtı yok mudur?

Allah, varlık âlemindeki işleyişi anlatırken hitap olarak “insanlar” değil de “akıl sahibi olanlar” ifadesi kullanarak aklın işletilmesine vurgu yapıy... Devamı..

Bu ma’kûl âdemlere mahsûs yemîndir.

4,5. Gelip geçen geceye and olsun ki, bunların her biri akıl sahibi için birer yemine değmez mi?

Şüphesiz bunlarda, akıl sahibi bir kimse için üzerine yemin edilmeye değer bir özellik vardır.

Aklı olan kimse için bunlar yemine konu olacak kadar önemli değil midir?

1, 2, 3, 4, 5. Fecre, on geceye (haccın on gecesine), çifte ve teke, (her şeyi karanlığı ile) örttüğü an geceye yemin ederim ki, akıl sahibi için bunlarda elbette bir yemin (değeri) var, değil mi?  

 Her günün fecri, Zilhicce’nin on gecesi, müsbet ve menfî kutup diye bilinen çiftlerden oluşan varlık âlemi, bunları yaratan ve tek olan Allah, her şe... Devamı..

Zeka sahipleri için bunlar birer yemin değil midir?

Kuran'da "andolsun" olarak çevirdiğimiz "yeminler" Kuran dilinde bazı gerçeklere dikkat çekmek amacıyla kullanılır. Tüm yemin ayetlerini "dikkatinizi ... Devamı..

Nasıl, bunlarda bir akıl sahibi için yemin var değil mi?

Nasıl bunlarda bir akıl sahibi için bir kasem var değilmi?

Bunlarda, akıl sahibi olan kimse için bir yemin var, değil mi?

Bu soru, istifhâm-ı takrîrî olup, kendisiyle yemin edilen varlıkların, kadri yüce şeyler olduğunu akıl sahiplerine göstermek ve bu hakikati ikrar etti... Devamı..

İşte bunlarda aklını kullanan kimse için bir kasem¹ yok mu?

1- İkna olmalarını sağlayacak işaret, belirti, kanıt yok mu?

(— ki) bunlarda akıl saahibi için birer yemîn (değeri) vardır — (siz elbette azaba uğratılacaksınız).

Bunda bir akıl sâhibi için (ibret alınacak) bir yemin (bu yemine lâyık hakikatler)vardır, değil mi?

Muhakkak bunlarda, akıl ve sağduyu sahibi bir kimse için üzerine yemin (edilmeye değer bir özellik) vardır. *

(*) Her günün fecri, Ramazan’ın son on gecesi, Zilhicce’nin on gecesi, müspet ve menfî kutup diye bilinen çiftlerden oluşan varlık âlemi, bunları yara... Devamı..

Bunlarda akıl sahipleri için yemin vardır.

bunlar da aklı başında olanlar için hep birer ant değil midir?

Kâfirlere azap edeceğim. Bunda akıllılar için yemin yok mudur? [⁵]

[5] Nazmı Kerîm, Arap âdeti üzere nâzil olmakla birçok antları hâvi oluyor. Bir şey te'kit olunacağı zaman ant ile irat olunur. Antlar Araplarca muazz... Devamı..

Bütün bunlarda her hikmet/irade sahibi [zi-hicr]³ kimse için ant içmeye (değer özellikler) vardır değil mi?

3 Hicr, daha önce de bu isimle başlayan sûrenin girişinde de söylediğimiz gibi, taş, kayalık anlamına gelir. Çoğulu “ahcâr”dır. Kökü “h-c-r” dir ve me... Devamı..

Bunlarda, akıl sahibi olan için (ikna edici) bir yemin vardır.

Düşün, ey insan; bu sayılanlarda, akıl ve sağduyu sahipleri için yürekleri sarsıp gaflet uykusundan uyandıracak ibret ve öğüt verici bir yemin yok mudur?
İşte bütün bunlara yemin olsun ki, hiçbir günah cezasız kalmayacak, zâlimler yaptıklarının cezasını mutlaka çekecekler!

Bunda, hıcr (akıl) sahibi için bir kasem var mıdır?

1,2,3,4,5. Fecre, // on geceye // teke - çifte // ve akıp giden gece aşkına! // aklı başında olan biri için acaba bu yeminlerin değeri nedir...?

Şüphesiz bütün bunlarda akıl sahipleri için bir şahitlik vardır. Bu şahitlik öyle kuvvetlidir ki; size çok şey anlatır.

Akıl sahibi için bun(lar)da bir yemin var değil mi?

Bütün bunlar, tam akıl sahibi birisi için, yemine (değer şeyler) değil midir? ¹

1 Buradaki soru, inkaridir. Yani, “elbette yemine değer şeyler vardır.” demektir.

Düşün bütün bunları; bunlarda, akıl sahipleri için hakikatin sağlam bir kanıtı ⁴ yok mudur?

4 Lafzen, “[daha] sağlam bir delil” (kasem): yani, Allah’ın varlığının ve birliğinin ikna edici bir kanıtı.

Bu yeminler aklıselim sahibi için manidar değil midir? 12/111, 13/19

Ne yani, şunların hepsinde[⁵⁷¹⁰] sahibini koruyan oturaklı bir aklı olanlar için, sağlam bir şahitlik yok mudur?[⁵⁷¹¹]

[5710] Hem öndeki yemin edilenlerde, hem arkadan gelen kıssalarda. [5711] Akıl Kur’an’da fonksiyonlarına göre isim alır. Buradaki hicr’in açılımı “... Devamı..

4,5. Ve (sabahın çifti) gelmekte olan geceye, akıl sahipleri için; bunların her biri, birer yemine değmez mi? ki. (Kâfirlere azap edeceğim!)

Bunlarda, akıl sahibi bir kimse için yemin edilmeye değer bir özellik yok mudur?...

Bunda akıl sahibi için bir yemîn yok mudur?

Nasıl, bunlarda aklı olan için yemin değeri vardır değil mi?

Bu( anıla)n (şeyler)de akıl sahibi için bir yemin var, değil mi? (İşte bunlara andolsun ki kafirler mutlaka azaba uğrayacaklardır!)

Onlar da kendisini menâhîden men' iden kimse içün mu'teber yemîn vardır.

Bunlarda kendine hâkim olan kişinin dikkatle eğilmesi gereken şeyler vardır, değil mi?

Bunda akıl sahibi için bir yemin var mıdır?

Aklı başında olanlar için, bunlarda bir yemin değeri var, değil mi?

Nasıl, bunlarda akıl sahibi için bir yemin var mı?

ey şunuñ içinde var mı and 'aķl issine?

Hīç şunlar içinde and var mıdur ‘aḳl eyelerine?

Məgər bunlarda (qiyamətin haq olması barədə) ağıl sahibi üçün and yoxmudur?!

There surely is an oath for thinking man.

Is there (not) in these(6112) an adjuration (or evidence) for those who understand?

6112 All these mystic Symbols draw our attention, like solemn adjurations in speech, to the profoundest mystery of our inner life, viz., how from utte... Devamı..


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.