29 Eylül 2020 - 11 Safer 1442 Salı

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Fecr Suresi 22. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

Ve câe rabbuke vel-meleku saffen saffâ(n)

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

Melekler saf saf olup, Rabbin de (tecellisiyle gelip teşrif) buyuracağı (gün her şeyin hakikati anlaşılacaktır).

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Ve Rabbinin emri gelip çattı da melekler, safsaf oldu mu.

Abdullah Parlıyan Meali

Rabbinin emri gelip çatıp da melekler de saf saf dizildikleri an.

Ahmet Tekin Meali

Rabbinin emri gelip melekler tesbih ederek saf saf dizildiği zaman insan anlar.

Ahmet Varol Meali

Melekler sıra sıra dizilip Rabbin(in emri) geldiği zaman.

Ali Bulaç Meali

Rabbin(in buyruğu) geldiği ve melekler dizi dizi durduğu zaman;

Ali Fikri Yavuz Meali

Rabbinin emri gelib melekler saf saf dizilir;

Bahaeddin Sağlam Meali

Melekler saf saf olup, Rabbin tecelli ettiği zaman,

Bayraktar Bayraklı Meali

21,22. Hayır! Yeryüzü ardı ardına sarsılıp paramparça olduğunda, Rabbinin emri gelip melekler saf saf dizildiğinde,

Besim Atalay Meali

İşte bugün, cehennem de yakına getirilince, o gün, insan anlayacak, neye yarar anlamak!

Cemal Külünkoğlu Meali

Rabbin(in emri) gelip melekler saf saf dizildiği (zaman),

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Melekler sıra sıra dizilip, Rabbinin buyruğu gelince,

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

22,23. Rabbinin buyruğu ve saf saf dizilmiş olarak melekler geldiği ve o gün cehennem getirildiği zaman, işte o gün insan (yaptıklarını birer birer) hatırlar. Fakat bu hatırlamanın ona nasıl faydası olacak!?

Diyanet Vakfı Meali

21, 22. Ama yeryüzü parça parça döküldüğü, Rabbin(in emri) geldiği ve melekler saf saf dizildiği zaman (her şey ortaya çıkacaktır).

Edip Yüksel Meali

Rabbin, dizi dizi meleklerle birlikte geldiği zaman,

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Rabbinin emri gelip melekler sıra sıra dizildiği zaman,

Elmalılı Meali (Orijinal)

Ve rabbının emri gelip Melek «saffen saffâ» dizildiği vakıt

Erhan Aktaş Meali

Rabb'in emri geldiği ve melekler saf saf dizildiği zaman,

Hasan Basri Çantay Meali

Rabbin (in emri) geldiği, melekler de saf saf (indiği zaman),

Hayrat Neşriyat Meali

Rabbin(in emri) geldiği ve melekler saf saf dizildiği (zaman)!

İlyas Yorulmaz Meali

Rabbin ve saflar halinde melekler dizilip geldiği zaman.

Kadri Çelik Meali

Rabbin (buyruğu) geldiği ve melekler de dizi dizi durduğu zaman.

Mahmut Kısa Meali

Bütün melekler mahşer meydanında sıra sıra dizilmişken, Rabb’inin kudret, saltanat ve hükümranlık alâmetleri tüm dehşet ve ihtişâmıyla tecellî ettiği zaman!

Mehmet Türk Meali

22,23. Rabbinin emri gelip, 1 melekler sıra sıra dizildiği ve cehennemin getirildiği o gün (var ya) işte o gün insan, (neyin peşinde koştuğunu) 2 çok iyi anlar. Fakat bu anlamanın ona hiçbir yararı olmaz.*

Muhammed Esed Meali

ve Rabbin[in haşmeti] ortaya çıktığında 12 ve melekler [gerçek hüviyetleriyle] saf saf olduklarında?

Mustafa Çavdar Meali

Rabbinin emri gelip melekler saf saf durduğunda... 50/16...30, 82/6…12

Mustafa İslamoğlu Meali

Rabbinin (fermanı) da gelmiş ve melekler saf saf dizilmiş olacak;

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve Rabbin (emri) gelip melekler de saf saf dizilince.

Suat Yıldırım Meali

Rabbinin emri gelip melekler de saf saf geldikleri zaman,

Süleyman Ateş Meali

Melekler sıra sıra dizili durumda Rabbine geldiği zaman.

Süleymaniye Vakfı Meali

Melekler sıra sıra dizili iken Rabbin gelince…

Şaban Piriş Meali

Rabbin ve saf saf melekler geldiğinde..

Ümit Şimşek Meali

Rabbinin emri gelip melekler saf saf olduğunda,

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Rabbin gelip melekler saf saf dizildiğinde,

M. Pickthall (English)

And thy Lord shall come with angels, rank on rank,

Yusuf Ali (English)

And thy Lord cometh, and His angels, rank upon rank,


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.