12 Haziran 2021 - 2 Zi'l-ka'de 1442 Cumartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Fecr Suresi 22. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1962)
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmail Hakkı İzmirli (1926)
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satır Altı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

Ve câe rabbuke vel-meleku saffen saffâ(n)

Melekler saf saf olup, Rabbin de (tecellisiyle gelip teşrif) buyuracağı (gün her şeyin hakikati anlaşılacaktır).

Ve Rabbinin emri gelip çattı da melekler, safsaf oldu mu.

Rabbinin emri gelip çatıp da melekler de saf saf dizildikleri an.

Rabbinin emri gelip melekler tesbih ederek saf saf dizildiği zaman insan anlar.

Melekler sıra sıra dizilip Rabbin(in emri) geldiği zaman.

Rabbin(in buyruğu) geldiği ve melekler dizi dizi durduğu zaman;

Rabbinin emri gelib melekler saf saf dizilir;

Melekler saf saf olup, Rabbin tecelli ettiği zaman,

21,22. Hayır! Yeryüzü ardı ardına sarsılıp paramparça olduğunda, Rabbinin emri gelip melekler saf saf dizildiğinde,

İşte bugün, cehennem de yakına getirilince, o gün, insan anlayacak, neye yarar anlamak!

Rabbin(in emri) gelip melekler saf saf dizildiği (zaman),

Melekler sıra sıra dizilip, Rabbinin buyruğu gelince,

22,23. Rabbinin buyruğu ve saf saf dizilmiş olarak melekler geldiği ve o gün cehennem getirildiği zaman, işte o gün insan (yaptıklarını birer birer) hatırlar. Fakat bu hatırlamanın ona nasıl faydası olacak!?

21, 22. Ama yeryüzü parça parça döküldüğü, Rabbin(in emri) geldiği ve melekler saf saf dizildiği zaman (her şey ortaya çıkacaktır).

Rabbin, dizi dizi meleklerle birlikte geldiği zaman,

Rabbinin emri gelip melekler sıra sıra dizildiği zaman,

Ve rabbının emri gelip Melek «saffen saffâ» dizildiği vakıt

Rabb'in emri geldiği ve melekler saf saf dizildiği zaman,

Rabbin (in emri) geldiği, melekler de saf saf (indiği zaman),

Rabbin(in emri) geldiği ve melekler saf saf dizildiği (zaman)!

Rabbin ve melekler saflar halinde dizilip geldiği zaman.

Rabbin gelip melekler mahşerde saf saf durunca,

Rabbin (buyruğu) geldiği ve melekler de dizi dizi durduğu zaman.

Bütün melekler mahşer meydanında sıra sıra dizilmişken, Rabb’inin kudret, saltanat ve hükümranlık alâmetleri tüm dehşet ve ihtişâmıyla tecellî ettiği zaman!

Saff saff Melek ve senin rabbin geldiği zaman;

21,22. Hayır! Yer şiddetli bir sarsıntıyla sarsıldığı, melekler sıra sıra (dururken) Rabbin(in emri) geldiği zaman (haliniz nasıl olacak?)

22,23. Rabbinin emri gelip, 1 melekler sıra sıra dizildiği ve cehennemin getirildiği o gün (var ya) işte o gün insan, (neyin peşinde koştuğunu) 2 çok iyi anlar. Fakat bu anlamanın ona hiçbir yararı olmaz.*

ve Rabbin[in haşmeti] ortaya çıktığında 12 ve melekler [gerçek hüviyetleriyle] saf saf olduklarında?

Rabbinin emri gelip melekler saf saf durduğunda... 50/16...30, 82/6…12

Rabbinin (fermanı) da gelmiş ve melekler saf saf dizilmiş olacak;

Ve Rabbin (emri) gelip melekler de saf saf dizilince.

Rabbinin emri gelip melekler de saf saf geldikleri zaman,

Melekler sıra sıra dizili durumda Rabbine geldiği zaman.

Melekler sıra sıra dizili iken Rabbin gelince…

Rabbin ve saf saf melekler geldiğinde..

Rabbinin emri gelip melekler saf saf olduğunda,

Rabbin gelip melekler saf saf dizildiğinde,

daħı gele çalabuñ buyruġı daħı firişte śaf śaf

Daḫı Tañrınuñ buyruġı gelse, feriştehler ṣaf ṣaf olup,

Rəbbinin əmri gəlib mələklər səf-səf duracağı

And thy Lord shall come with angels, rank on rank,

And thy Lord cometh, and His angels, rank upon rank,


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.