Bel huve kur-ânun mecîd(un)
Evet, doğrusu bu (Kitap) ; 'şerefli-üstün' olan bir Kur'an'dır;
Hayır, o şerefli Kur'an'dır.
Daha doğrusu inkârcıların yalanladıkları o kitap çok şerefli bir Kur'ân'dır.
Onların söyledikleri doğru değil! O şerefli, bütün ilâhî kitaplardaki dinî-ilmî esasları içeren, okunan; şeytandan, değiştirilmekten, tahrif edilmekten korunan Kur'ân'dır.
Gerçek şu ki o, şerefli bir Kur'an'dır.
Hayır; o (Kitap), 'şerefli-üstün' olan bir Kur'an'dır;
(Onlar Kur'an'ı inkâr ededursunlar), doğrusu o çok şerefli bir Kur'an'dır.
Hayır, onların zannı gibi değil. Belki o Kur’an, şanlı bir Kitaptır.
21,22. Hakikatte o, korunmuş levhada/Levh-ı Mahfûz'da bulunan şerefli Kur'ân'dır.[743]*
Yok, o, anlı, şanlı Kur' andır
Hiç şüpheniz olmasın ki bu kitap o, çok şerefli bir Kur'an'dır.
21,22. Doğrusu sana vahyedilen bu Kitap, Levhi Mahfuz'da bulunan şanlı bir Kuran'dır.*
Hayır, o (yalanlamakta oldukları kitap) şanı yüce bir Kur’an’dır.
21, 22. Hakikatte o (yalanladıkları, aslı) levh-i mahfuzda bulunan şerefli Kur'an'dır.*
Gerçekten, o şanlı bir Kuran'dır.
Hayır o şerefli bir Kur'ân'dır.
Fakat o şanlı bir Kur'andır
Bilakis, o şanı yüce şerefli bir Kur'an'dır,
Daha doğrusu (kâfirlerin tekzîb etdikleri) o (kitâb) çok şerefli bir Kur'andır,
Bil'akis o (yalanladıkları kitab), şerefli bir Kur'ân'dır.
Hâlbuki o (inkâr ettikleri mesajlar) yüce bir Kurandır.
Öyle değil, yalan saydıkları bu Kur/an şanlı bir Kur/andır.
Hayır! O (Kitap), azamet sahibi bir Kur'an'dır.
Hayır; kâfirler ne kadar inkâr da etseler, bu kitap, kıyâmete kadar her çağda okunup gündeme getirilmesi ve hayatın her alanına hükmetmesi gereken şanlı, şerefli, çok kıymetli bir mesajdır, yüce Kur’an’dır.
21,22. Hayır! (Kâfirler yalanlasalar bile) o, Levh-i Mahfuz’dan1 indirilen çok şerefli bir Kur’ân’dır. *
Yok yok, hayır! Bu [reddettikleri ilahî kelâm] şerefli/soylu bir hitabedir,
Hiç şüphen olmasın ki bu kitap şanlı şerefli bir Kuran’dır. 50/1, 56/77
Hepsinden öte bu şanlı-şerefli bir hitaptır;[5666]*
Hayır o, (tekzîb ettikleri) şeref ve kadri pek büyük olan bir Kur'an'dır.
21, 22. Hayır, hayır! Kur'ân onların iddia ettikleri gibi beşer sözü değildir. O, Levh-i Mahfuzda olan pek şerefli bir Kur'ân'dır.
Hayır, (Kur'an, onların dedikleri gibi bir söz değil), o şerefli bir Kur'an'dır.
Aslında bunların yalan dedikleri yüce Kur’ân’dır[*].*
-Hayır, o şerefli Kur'an'dır.
Doğrusu, bu şânı pek yüce Kur'ân'dır.
İş onların iddialarının aksinedir! O, çok yüce bir Kur'an'dır.
belki ol ķur’ān’dur ululıķlu
Xeyr, o (şe’r deyil) şanlı-şərəfli Qur’andır!
Nay, but it is a glorious Qur’an
Day, this is a Glorious Qur´an,
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |