24 Eylül 2021 - 17 Safer 1443 Cuma

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Bürûc Suresi 20. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satır Altı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

Va(A)llâhu min verâ-ihim muhît(un)

Ve Allah'sa yaptıkları işin ardından onları kavramış, kuşatmıştır.

Allah ise, onları arkalarından (ve hiç haberleri olmadan) sarıp-kuşatmıştır.

Allah yaptıkları işin ardından onları çepeçevre kuşatmıştır yani onlar her an Allah'ın gücü kapsamındadırlar.

Hâlâ, Allah'ın ablukası altında olduklarının farkında değiller mi?

Oysa Allah onları arkalarından kuşatmıştır.

Allah ise, onları arkalarından sarıp-kuşatmıştır.

Halbuki, Allah (kendilerini, ilim ve kudreti ile) arkalarından kuşatmıştır.

Hâlbuki Allah, onları arkalarından kuşatmıştır.

Allah onları arkalarından kuşatmıştır.

Allah da onları, artlarından saracak

Oysa Allah, onları arkalarından kuşatmıştır.

Oysa Allah onları ardlarından çevirmiştir.

Oysa Allah, onları arkalarından kuşatmıştır.

Allah onları arkalarından kuşatmıştır.

ALLAH onları arkalarından kuşatmıştır.

Oysa Allah onları arkalarından kuşatmıştır.

Halbuki Allah arkalarından kuşatmış

Allah, onları arkalarından¹ kuşatmıştır.*

Halbuki Allah, arkalarından (onları) kuşatıcıdır.

19,20. Hayır! O inkâr edenler (hâlâ) bir yalanlama içindedirler! Hâlbuki Allah, onları arkalarından kuşatıcıdır. (Geriye dönüşleri yoktur.)

Allah da onları arkalarından kuşatıverdi.

Allah onların artlarını kuşatıcıdır.

Allah da onları arkalarından kuşatır [⁶].*

Allah ise, onları çepeçevre sarıp kuşatmıştır.

Oysa Allah, sonsuz ilim ve kudretiyle onları çepeçevre kuşatmıştır!

Allah çepeçevre kuşatandır onların ötelerinden!

(Fakat) Allah onları arkalarından kuşatandır.

Oysa Allah onları arkalarından (ilmiyle) kuşatmıştır.

halbuki Allah onları, farkında olmadıkları halde, 10 [ilmi ve kudreti ile] kuşatır.

Allah ise onları arkalarından çepeçevre kuşatmıştır. 40/45-46, 46/26

Allah ise onları hiç hesaba katmadıkları yerden çepeçevre kuşatandır.

Halbuki Allah, arkalarından kuşatıcıdır.

Ama ne yaparlarsa yapsınlar, Allah'ın hükmünden kaçamazlar. Zira Allah, ilmi ve kudretiyle onları, arkalarından kuşatmıştır.

Allah ise onları arkalarından kuşatmıştır.

Ama Allah bunları da çepeçevre kuşatmıştır.

Allah ise onların arkasındadır. Onları kavramıştır.

Allah ise onları arkalarından kuşatmıştır.

Allah ise onları arkalarından kuşatmış bulunuyor.

daħı Tañrı ardından anlaruñ ķaplayıcıdur.

Tañrı Ta‘ālā ileylerinde muḥīṭdur, barça işlerini bilür.

Onların bütün ixtiyarı Allahın əlindədir!

And Allah, all unseen, surroundeth them.

But Allah doth encompass them from behind!(6065)*


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.