Ve-ssemâ-i żâti-lburûc(i)
Burçları olan gökyüzüne…
Andolsun burçları bulunan göğe.
Andolsun takım yıldızlarla dolu olan göğe,
Burçlarla dolu gökyüzüne yemin ederim.
Andolsun burçlar sahibi göğe,
Burçları olan göğe andolsun,
Kasem olsun, burçlar sahibi semâya,
Korunmuş yüksek kaleler gibi(*) olan göğe andolsun!*
1,2,3. Burçlar sahibi göğe; vaad edilen o güne; tanık olan ve tanık olunana yemin olsun ki, [740][741]*
Burçları bulunan göklere ant
Burçlarla (takımyıldızlarla) dolu göğe,
İçinde burçları bulunan göğe and olsun;
Burçlarla dolu göğe andolsun,
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. Burçlara sahip gökyüzüne, geleceği bildirilmiş olan güne, (o günde) tanıklık edene ve edilene andolsun ki, ateşle dolu hendeğe atılanlar (yakılarak) öldürüldü. Onlar (yakanlar) da başlarına oturmuşlar, müminlere yapmakta oldukları işkenceyi seyrediyorlardı.
Andolsun galaksiler sahibi göğe.*
Burçlar sahibi gökyüzüne,
O Semai zatilbüruca
Burçlar sahibi gökyüzüne ant olsun,
Andolsun burçlar a mâlik olan göğe,
Yemîn olsun bürûc (burçlar) sâhibi göğe!
Yıldızların sahibi gökyüzüne,
Burçları bulunan gök hakkı için,*
Andolsun yıldızlarla donatılmış göğe.*
Andolsun, muazzam ve muhteşem yıldız kümeleriyle donatılmışşu uçsuz bucaksız göğe!*
O burçlara1 sahip gökyüzüne,*
DÜŞÜN büyük burçlarla dolu göğü,
Burçlarla donatılan göğe. 15/16, 25/61
BURÇLARLA dolu gökyüzü şahit olsun,[5650]*
Andolsun burçlar sahibi olan göğe.
Burçlarla süslü göğe!
Burçlar sahibi göğe andolsun,
Burçları[*] olan göğe,*
Burçlar sahibi göğe andolsun..
And olsun burçlarla dolu göğe,(1)*
Yemin olsun o burçlarla dolu göğe,
gök ḥaķķı-çun, burclar issi ya'nį on iki burc.
And olsun bürclər sahibi olan göyə;
By the heaven, holding mansions of the stars,
By the sky, (displaying)(6051) the Zodiacal Signs;(6052)*
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |