8 Mart 2021 - 24 Receb 1442 Pazartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
İnşikâk Suresi 4. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1962)
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmail Hakkı İzmirli
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

Ve elkat mâ fîhâ ve teḣallet

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

İçinde olanları dışa atıp boşaldığı,

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Ve içindekileri atıp boşalınca.

Abdullah Parlıyan Meali

ve içindeki herşeyi dışarı atarak, tamamen boşaldığında,

Ahmet Tekin Meali

Yer içindeki hazineleri ve ölüleri dışına atıp tamamen boşaldığı zaman, insan yaptıklarıyla karşı karşıya gelir.

Ahmet Varol Meali

İçinde olanları atıp boşaldığı zaman,

Ali Bulaç Meali

İçinde olanları dışa atıp boşaldığı,

Ali Fikri Yavuz Meali

İçindekini atıb boşaldığı;

Bahaeddin Sağlam Meali

İçindeki her şeyi dışarı atıp boşaldığı zaman,

Bayraktar Bayraklı Meali

3,4,5. Yeryüzü dümdüz hale getirildiğinde, içindeki her şeyi dışarı atarak tamamen boşaldığında ve tabiatı gereği Rabbine kulak verdiğinde,

Besim Atalay Meali (1962)

İçindeki olanı, atıp, boşalttığında

Cemal Külünkoğlu Meali

(Yeryüzü) içindekileri fırlatıp attığında

Diyanet İşleri Meali (Eski)

3,4,5. Yer düzeltilip, içinde olanları dışarı atarak boşaldığı zaman ve yer Rabbine boyun eğdiği zaman, ki yer boyun eğecektir

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

3,4. Yer uzatılıp dümdüz edildiği ve içindekileri atıp boşaldığı zaman,

Diyanet Vakfı Meali

3, 4, 5. Yer dümdüz edildiği, içinde bulunanları atıp boşaldığı ve Rabbini dinleyip O'na hakkıyla itaata mecbur kılındığı vakit (insanoğlu yaptıkları ile karşılaşır).

Edip Yüksel Meali

İçindekileri atıp boşalttığı,

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

İçinde ne varsa attığı ve tamamen boşaldığı

Elmalılı Meali (Orijinal)

ve içindekini atıp boşaldığı

Erhan Aktaş Meali

İçinde ne varsa atıp boşaldığı zaman,

Hasan Basri Çantay Meali

3,4,5. yer uzatıldığı, içinde ne varsa atıb bomboş kaldığı, bu hususda da) Rabbini dinleyib boyun eğdiği zaman, ki yer zâten buna lâyık olarak yaratılmışdır, (herkes yapdığına kavuşacakdır).

Hayrat Neşriyat Meali

3,4,5. Yer uzatıl(ıp dümdüz yapıl)dığı, içindekileri atıp boşaldığı ve Rabbi(nin emri)ne kulak verip de, (o da bu itâate) lâyık kılındığı zaman!(1)*

İlyas Yorulmaz Meali

Yeryüzündekiler atılıp (diriltilip) yer boşaltılacağı zaman,

İsmail Hakkı İzmirli

İçindekilerini atıp boşaldığı zaman,

Kadri Çelik Meali

Ve içinde olanları dışa atıp boşaldığı zaman.

Mahmut Kısa Meali

İçindeki madenleri, lavları ve cansız bedenleri dışarı atıp tamamen boşaldığı,

Mehmet Türk Meali

4,5. İçindekileri dışarıya atıp,1 tamamen boşalarak Rabbinin emrini dinleyip, kendisine yaraşır şekilde boyun eğdiği zaman,2 (var ya!)*

Muhammed Esed Meali

ve içindeki her şeyi dışarı atarak tamamen boşaldığında, 3

Mustafa Çavdar Meali

İçindeki her şeyi atarak boşaldığında. 82/4, 99/1...8

Mustafa İslamoğlu Meali

ve içindeki her şeyi atarak boşaldığında,[5636]*

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve içinde ne var ise atıp boşaldığı zaman.

Suat Yıldırım Meali

İçindekileri dışarı atıp boşaldığı,

Süleyman Ateş Meali

İçindekileri dışarı atıp boşaldığı,

Süleymaniye Vakfı Meali

İçindekileri atıp boşalınca,

Şaban Piriş Meali

İçindekiler boşalıp, atıldığı zaman..

Ümit Şimşek Meali

İçinde ne varsa atıp boşaldığında,

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Ve içindekini atıp boşaldığı,

Eski Anadolu Türkçesi

daħı bıraġa anı kim içindedür daħı boş ola.

Bunyadov-Memmedeliyev

Qoynunda olanları bayıra atıb boşaldacağı;

M. Pickthall (English)

And hath cast out all that was in her, and is empty

Yusuf Ali (English)

And casts forth what is within it and becomes (clean) empty,


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.