Elâ yazunnu ulâ-ike ennehum meb’ûśûn(e)
Onlar, gerçekten de tekrar dirilip kalkacaklarını sanmıyorlar mı?
Yoksa onlar, öldükten sonra diriltileceklerini (ve her şeyden sorguya çekileceklerini) hiç zannetmiyorlar (ve bunu hesaba katmıyorlar) mı?
Onlar tekrar diriltilip kaldırılacaklarını sanmıyorlar mı?
Onlar tekrar diriltileceklerini düşünmüyorlar, inanmıyorlar mı?
Yoksa onlar diriltileceklerini sanmıyorlar mı?
Yoksa diriltileceklerini sanmıyor mu?
Bunlar, zannetmezler mi ki, öldükten sonra kendileri diriltecekler,
4, 5. Bunlar, büyük bir gün için diriltilip toplanacaklarını sanmıyorlar mı?
4,5,6. Onlar, âlemlerin Rabbinin huzurunda duracaklarları büyük gün için tekrar dirileceklerine inanmıyorlar mı?
4,5. Büyük gün için, toplanılacak sanmazlar mı?
Yoksa onlar, (yeniden) diriltileceklerini düşünmüyorlar mı?
4,5. O büyük günde (kıyâmet güni) tekrâr dirileceklerini bilmiyorlar mı?
4,5. Bunlar, büyük bir günde tekrar dirileceklerini sanmıyorlar mı?
4,5,6. Onlar, büyük bir gün; insanların, âlemlerin Rabbinin huzurunda duracakları gün için diriltileceklerini sanmıyorlar mı?
4-6. Onlar, o büyük gün için -insanların âlemlerin rabbinin huzuruna çıkacakları gün için- diriltileceklerini akıllarına getirmiyorlar mı?
4, 5, 6. Onlar düşünmezler mi ki, büyük bir günde (hesap vermek için) diriltilecekler! Öyle bir gün ki, insanlar o günde âlemlerin Rabbinin huzurunda divan duracaklardır.
Onlar hiç dirileceklerini sanmazlar mı?
Onlar tekrar diriltileceklerini zannetmiyorlar mı?
4,5. Zannetmez mi bunlarki büyük bir gün için ba's olunacaklar?
4-5. Onlar, büyük bir günde diriltileceklerini (düşünmüyor ya da hesap vereceklerini) sanmıyorlar mı?
Saahiden onlar (öldükden sonra) diriltileceklerini sanmıyor (lar) mı,
Yoksa onlar diriltileceklerini sanmıyorlar mı?
4,5. Onlar, gerçekten kendilerinin, (dehşeti pek) büyük bir gün için yeniden diriltilecek kimseler olduklarını sanmıyor(lar) mı?
4,5,6. Peki, onlar bilmiyorlar mı ki, (şiddeti ve dehşeti büyük olan) büyük bir günde (hesap vermek için) diriltilecekler. Öyle bir gün ki, insanlar o günde (dünyada yaptıklarından dolayı hesaba çekilmek üzere) âlemlerin Rabbinin huzurunda divan duracaklardır.
Onlar, mutlaka diriltileceklerini bilmiyorlar mı?
Onlar diriltileceklerini hiç düşünmüyorlar mı,
4, 5. Onlar, dehşetli bir gün için dirileceklerini bilmiyorlar öyle mi?
Onlar, yeniden diriltileceklerini hiç mi zannetmiyorlar?
Yoksa onlar, diriltileceklerini sanmıyorlar mı?
Peki bunlar, yeniden diriltilip hesaba çekileceklerini hiç bilmiyorlar mı?
Bunlar kesin bilmezler mi, yeniden diriltilenlerdir?
4,5. Ne yazık ki onlar, dirileceklerine inanmıyorlar? // Halbuki o müthiş günde
Onlar öldükten sonra yeniden diriltileceklerini sanmıyorlar mı?
4,5,6. Büyük bir günde yani insanların, âlemlerin Rabbinin huzurunda duracakları günde diriltileceklerini hiç düşünmezler mi?
4,5. Yoksa onlar o büyük günde (hesap vermek için) diriltileceklerini zannetmiyorlar mı?
Onlar bilmez mi ki tekrar diriltilecekler
Şimdi bunlar, yeniden diriltileceklerini düşünmüyorlar mı? 6/31, 25/11
Onlar sanmazlar mı ki tekrar diriltilecekler;
4,5,6. Onlar (bu günahları işlerken) o büyük günde, (kıyâmet gününde hesap vermek üzere) âlemlerin Rabbinin huzuruna çıkacaklarını hiç düşünmezler mi?
Gerçekten onlar yeniden diriltileceklerini sanmıyorlar mı?
Onlar sanmıyorlar mı ki şüphe yok onlar diriltileceklerdir.
4, 5, 6. Sahi onlar, o en mühim günde, yani bütün insanların Rabbülâlemin'in divanında duracakları günde, diriltilip toplanacaklarını düşünmezler mi?
Onlar, tekrar diriltileceklerini sanmıyorlar mı?
4,5,6. Onlar, halâikin, rabbul 'âlemîn olan Allâh'ın huzûrunda ayakda durdukları büyük gün içün ba's olunacaklarını bilmezler mi?
Bunlar yeniden diriltileceklerini hiç hesaba katmazlar mı?
Onlar, yeniden dirileceklerini düşünmüyor/sanmıyorlar mı?
Onlar birgün diriltileceklerini hiç ummuyorlar mı:
Peki, bunlar kendilerinin diriltileceğini sanmıyorlar mı?
Ular qayta tiriluvchi ekanliklarini o‘ylamaydilarmi?!
4-5. ay śanmaz mı şunlar bayıķ anlar dirildilmişlerdür ulu gün içün?
Anlar taḥḳīḳ bilmezler mi ki özleri ba‘ẟ olaçaḳlardur?
Məgər onlar (öləndən sonra) diriləcəklərini düşünmürlərmi?!
Do such (men) not consider that they will be again
Do they not think that they will be called to account?- (6012)
| Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |