20 Nisan 2024 - 11 Şevval 1445 Cumartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Mutaffifîn Suresi 35. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satır Altı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

‘Alâ-l-erâ-iki yenzurûn(e)

Tahtlar üstünden bakarlar.

Taht gibi koltuklar üzerinde bakıp-seyretmek suretiyle (kendi hallerine şükredeceklerdir.)

Koltukları üzerinde bakarak diyecekler ki:

İşlemeli, süslü tahtlar üzerinde etrafa bakacaklar.

Koltukların üzerinde bakarlar.

Tahtlar üzerinde bakıp-seyretmek suretiyle.

Koltuklar üzerinde bakarlarken...

Koltuklara yaslanıp bakıyorlar.

34,35. O gün de, inananlar inkâr edenlere gülecekler. Koltuklarına kurulup seyredecekler.

Tahtlar üstünde bakarlar

(İnananlar) tahtlar üzerinde (inkârcıların durumunu) seyrederler (ver derler ki):

Ve serîrler üzerine uzanarak etrâfa nazar ideceklerdir.

35,36. Tahtlar üzerinde, inkarcıların yaptıkları şeylerin karşılığının nasıl verildiğini seyrederler.*

Koltuklar üzerinde (etrafı) seyrederler.

35-36. Koltuklarına kurulup, “Kâfirler yaptıklarının cezasını buldular mı?” diye etrafa bakacaklar.

Koltuklar üzerinde etrafa bakarlar.

Koltuklar üzerinde bakarlar:

Koltuklar üzerinde etrafa bakacaklar.

Erîkler üzerinde nazar edecekler

Tahtlar üzerinde, (kâfirlerin o perişan durumunu) seyrederler.

Tahtlar üzerinde seyirdeler:

(süslü) tahtlar üzerinde (onlara) bakarak.

Tahtlar üzerinde seyredecekler!

Koltukların üzerine yaslanmışlar, (inkâr edenlerin hallerini) seyrediyorlar.

Sedirler üzerinden onlara bakıyorlar.

Tahtlar üzerinde onları seyredecekler.

Tahtlar/koltuklar üzerinde (onları) seyrederek,

Süslü tahtlar üzerinde bakınıp seyrederler.

En güzel altın işlemeli koltuklar üzerinde oturup arkalarına yaslanırlarken, cehennemliklere bakarak onlara soracaklar:

Koltukları üzerinde, bakıyorlar.

İnananlar, koltuklarına kurulup süzülürken:

Koltuklar üzerinde etrafı seyrederler.

34,35. İman edenler de bugün, koltuklar üzerinde (onlara) bakarak kâfirlere gülerler.

34,35. İşte bugün de inananlar, tahtları üzerinden o (kâfirlere) bakıp bakıp gülecekler.

[çünkü, cennette] sedirlerin üstünde [uzanmış şekilde] bakınıp duracaklar ve [kendi-kendilerine diyecekler]:

Tahtlarına kurulmuş onların perişan halini seyrediyorlar. 15/47, 37/40...61

Ebedî huzur ve saadet makamında[⁵⁶³¹] (rahatlarına) bakacaklar.

[5631] Lafzen: “Koltuklarında”. Dünyada durmadan dinlenmeden Allah rızası için koşanları, Allah’ın âhirette dinlendireceğine dair bir atıf.... Devamı..

34,35. İşte bu gün de müminler, süslü sedirlere kurulup (onların başına çöken ilahi azabı) seyrederler ve (dünyadayken kendileri ile alay eden) o kâfirlere gülerler.

Koltuklar üzerinde (etrafa) nazar ederler.

Tâhtlar üzerinde seyredeceklerdir.

35, 36. Koltuklarına kurulurlar“Kâfirler yaptıklarının cezasını buldular mı? ” diye bakınırlar.

Divanlar üzerinde (oturup) bakarlar:

Tahtlar üzerinde oturub küffârın 'azâb olunduklarına nazar iderler.

Sedirler üzerinden onlara bakarlar.

Tahtlarına yaslanıp bakarlar.

Hem de koltuklara kurulmuş, onları seyrederken!

Koltuklar üzerinde seyrediyorlar.

taħtlar üzere baķalar.

Taḫtlar üstine oturup naẓar iderler.

Onlar taxtlar üstündə (əyləşib) baxacaqlar (ki, görsünlər).

On high couches, gazing.

On Thrones (of Dignity) they will command (a sight) (of all things).(6030)

6030 A repetition of verse 23 above, but with a different shade of meaning. The Righteous on their Thrones of Dignity will be able to see all the true... Devamı..


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.