25 Eylül 2020 - 7 Safer 1442 Cuma

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Tekvîr Suresi 20. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

Żî kuvvetin ‘inde żî-l’arşi mekîn(in)

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

(Ki bu elçi, Hz. Cibril) Bir güç sahibidir, Arş’ın sahibi katında “Mekin” (seçkin, emin ve yetkindir).

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Kuvvetlidir, arş sahibinin katında kadri yüce.

Abdullah Parlıyan Meali

O elçi ki çok güçlüdür. Arş sahibi Allah'ın yanında çok değerli bir yeri vardır.

Ahmet Tekin Meali

Arş'ın, sınırsız kudret ve iktidar makamının sahibinin yanında güçlü ve itibarlı bir elçinin dilinden size ulaşan ilâhi bir kelâmdır.*

Ahmet Varol Meali

Kuvvet sahibi; Arşın sahibinin katında itibarlı (bir elçinin).

Ali Bulaç Meali

(Bu elçi,) Bir güç sahibidir, arşın sahibi katında şereflidir.

Ali Fikri Yavuz Meali

Bir elçi ki, pek kuvvetlidir. Arşın sahibi (Allah) katında yüksek bir mevki sahibidir.

Bahaeddin Sağlam Meali

O güçlüdür (emaneti iyi muhafaza eder.) Arşın sahibi olan Allah’ın yanında itibarı yüksektir.

Bayraktar Bayraklı Meali

19,20. Kur'ân kesinlikle değerli bir elçinin/Cebrail'in peygambere ilettiği sözdür. Arşın sahibinin katında güçlü ve değerli elçinin/Cebrail'in -ki o yüksek makam sahibidir-.

Besim Atalay Meali

Arşın sahibinin katında, yüce derecesi var!

Cemal Külünkoğlu Meali

O elçi güçlü, kudret ve egemenlik tahtının sahibi (Allah'ın) katında çok itibarlıdır. *

Diyanet İşleri Meali (Eski)

19,20,21. Bu Kuran, arşın sahibi katında değerli, güçlü, sözü dinlenen ve güvenilen şerefli bir elçinin getirdiği sözdür.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

19,20,21.O (Kur’an), şüphesiz değerli, güçlü ve Arş’ın sahibi katında itibarlı, orada (meleklerce) itaat edilen, güvenilir bir elçinin (Cebrail’in) getirdiği sözdür.

Diyanet Vakfı Meali

19, 20. O (Kur'an), şüphesiz değerli, güçlü ve Arş'ın sahibi (Allah'ın) katında itibarlı bir elçinin (Cebrail'in) getirdiği sözdür.

Edip Yüksel Meali

Güçlüdür; Yönetimin Sahibi katından yetkilidir.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

O elçi güçlüdür, Arş'ın sahibinin yanında çok itibarlıdır.

Elmalılı Meali (Orijinal)

Bir Resulki pek kuvvetli, metîn, Zül'arşın nezdinde mekîn

Erhan Aktaş Meali

Güç sahibi, arşın sahibi yanında itibarlıdır.

Hasan Basri Çantay Meali

(Bir elçi ki) çetin bir kudrete mâliktir. Arşın saahibi (olan Allah) nezdinde çok i'tibarlıdır.

Hayrat Neşriyat Meali

(O elçi) pek kuvvetlidir; arşın sâhibi (Allah'ın) katında çok i'tibarlıdır.

İlyas Yorulmaz Meali

Egemenlik tahtının sahibi yanında güçlere sahip,

Kadri Çelik Meali

(O Cebrail) Kuvvet sahibidir. Egemenlik tahtının sahibi katında pek itibarlıdır.

Mahmut Kısa Meali

Müthiş yetki ve güçlerle donatılan; Arş’ın Sahibi ve evrenin mutlak hakimi olan Allah nezdinde saygın bir yeri olan,

Mehmet Türk Meali

O elçi (Cebrâil) çok güçlüdür ve Arş’ın sahibinin yanında çok itibarlıdır.

Muhammed Esed Meali

güç bahşedilmiş, kudret ve egemenlik tahtının Sahibi nezdinde 6 emin kılınmış,

Mustafa Çavdar Meali

Mutlak hükümranlık makamının sahibi Allah katında itibarlı ve saygın bir konumdadır. 16/102, 53/1...15

Mustafa İslamoğlu Meali

Arş’ın sahibi katından ona hem güç hem de makam bahşedilmiştir;

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Büyük bir kuvvet sahibidir, arş'ın sahibi nezdinde âlî bir makama nâildir.

Suat Yıldırım Meali

O Elçi ki çok kuvvetlidir. Yüce Arş sahibi Allah'ın nezdinde pek itibarlıdır. [53, 5-10]

Süleyman Ateş Meali

(O elçi,) Güçlüdür, Arşın sahibi (Allah) katında yücedir.

Süleymaniye Vakfı Meali

Güçlü… Bütün yönetimin (arşın) sahibi yanında itibarlı,

Şaban Piriş Meali

Güçlü, Arşın sahibi yanında itibarlı..

Ümit Şimşek Meali

Bir elçi ki pek kuvvetli, Arş Sahibi katında itibarlıdır.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Çok güçlüdür o elçi, Arş sahibinin katında saygındır.

M. Pickthall (English)

Mighty, established in the presence of the Lord of the Throne,

Yusuf Ali (English)

Endued with Power, with rank before the Lord of the Throne,(5989)*


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.