Vucûhun yevme-iżin musfira(tun)
O gün, öyle yüzler vardır ki apaydınlıktır (parıldayıp nur saçacaktır) ;
Nice yüzler o gün parılparıl parlar.
Bazı yüzler o gün mutlulukla parıldayacak.
O gün bazı yüzler pırıl pırıldır.
Yüzler var ki, o gün parıl parıl parıldar.
O gün, öyle yüzler vardır ki apaydınlıktır;
Bir takım yüzler vardır ki, o gün parıldar:
O gün, bazı yüzler parlar.
38,39. O gün birtakım yüzler parlak, güleç ve sevinçlidir.
O gün, parlayan
O gün birtakım yüzler vardır ki, parıldarlar,
38,39. O gün bir takım yüzler aydınlıktır, gülmekte ve sevinmektedir.
O gün birtakım yüzler vardır ki pırıl pırıl parlarlar,
38, 39. O gün bir takım yüzler parlak, güleç ve sevinçlidir.
O gün bazı yüzler var ki aydınlık;
Yüzler var ki, o gün parıl parıl,
Yüzler vardır o gün ışılar
İzin Günü pırıl pırıl yüzler vardır;
O gün yüzler vardır; parıl parıl parlayıcıdır,
38,39. O gün öyle yüzler vardır ki, parlaktır, güleçtir, sevinçlidir!
Yüzler vardır o gün parlak…
O gün, birtakım yüzler parlak olacak,
O gün, öyle yüzler vardır ki apaydınlıktır.
O Gün öyle yüzler var ki; sabah güneşi gibi ışıl ışıl, apaydınlıktır,
38,39. Ama o gün bir kısım yüzler,1 aydınlıktır, gülerler ve sevinirler.*
Bazı yüzler o Gün mutlulukla parıldayacak,
Bazı yüzler vardır o gün ışıl ışıl ağardıkça ağaracak. 3/107, 10/26
Bazı yüzler vardır: o gün ışıl ışıl, ağardıkça ağaracak;
O günde birtakım yüzler parıldanır.
Yüzler vardır o gün pırıl pırıldır.
Yüzler var ki o gün parıl parıl,
Kimi yüzler de ışık saçacak,
Yüzler vardır o gün apaydınlık.
Yüzler vardır o gün parıl parıl,
Yüzler vardır o gün, pırıl pırıl,
38-39. yüzler ol gün aydındur gülerdür şāddur.
O gün bir çox üzlər parlayacaq,
On that day faces will be bright as dawn,
Some faces that Day will be beaming,
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |