26 Temmuz 2021 - 16 Zi'l-Hicce 1442 Pazartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Abese Suresi 34. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1962)
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmail Hakkı İzmirli (1926)
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satır Altı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

Yevme yefirru-lmer-u min eḣîh(i)

Ki; kişi o gün, kendi öz kardeşinden kaçacaktır;

O gün, bir gündür ki kişi kaçar kardeşinden.

İşte o gün kişi kaçar kardeşinden,

Kişinin kardeşinden kaçacağı günde herkesin derdi vardır.

O gün kişi kardeşinden kaçar,

Kişi o gün, kendi kardeşinden kaçar;

O gün kişi kaçacak kardeşinden,

İşteo gün kişi kardeşinden

34,35,36. O gün, kişi kardeşinden, annesinden, babasından, eşinden ve çocuklarından kaçar.

34,35,36. İşte o gün, anadan, karındaştan, babadan, oğuldan, eşinden insanlar kaçışacak!

34-35-36. O gün kişi, kardeşinden, annesinden, babasından, eşinden ve çocuklarından kaçacak.*

34,35,36. O gün, kişi kardeşinden, annesinden, babasından, karısından ve oğullarından, kaçar.

33,34,35,36,37. Kişinin kardeşinden, annesinden, babasından, eşinden ve çocuklarından kaçacağı gün kulakları sağır edercesine şiddetli ses geldiği vakit, işte o gün onlardan herkesin kendini meşgul edecek bir işi vardır.

34, 35, 36. İşte o gün kişi kardeşinden, annesinden, babasından, eşinden ve çocuklarından kaçar.

O gün kişi kaçar: kardeşinden,

O gün kişi kaçar, kardeşinden...

O kaçacağı gün kişinin kardeşinden

O gün insan kardeşinden kaçar;

(evet) kişinin kaçacağı gün: Biraderinden,

34,35,36. O gün kişi, kardeşinden, anasından, babasından, eşinden ve oğullarından kaçar!

O gün kişi kardeşinden,

O gün, kişi kardeşinden,

Kişi o gün, kendi kardeşinden kaçar.

O gün her günahkâr insan, kendi canının derdine düşecek ve tüm yakınlarını, sevdiklerini bırakıp kaçacak; mesela, öz kardeşini!

O gün Kişi, kaçar kendi kardeşinden,

34,35,36. O gün kişi kardeşinden, annesinden, babasından, hanımından (eşinden) ve çocuğundan kaçar. [*]*

34,35,36. İşte o gün, belirli¹ kişiler, kardeşinden, annesinden ve babasından, eşinden ve çocuklarından dahi kaçar.*

herkesin kardeşinden kaç[mak iste]diği Gün,

O gün kişi kardeşinden kaçacak. 70/10...14

o gün kişi kardeşinden kaçacak;

İnsanın kardeşinden firar edeceği gün.

34, 35, 36. İşte o gün kişi kardeşinden, annesinden ve babasından, eşinden ve evlatlarından bile kaçar.

İşte o gün kişi kaçar: kardeşinden,

O gün o şahıs kardeşinden kaçacak[*],*

O gün kişi kardeşinden kaçar.

O gün insan kendi kardeşinden kaçar.

Bir gün ki o, kişi öz kardeşinden kaçar,

34-36. ol gün kim ķaça gişi ķarındaşından daħı anasından daħı 'avratından daħı oġlanlarından.

ol günde ḳaça kişi ḳardaşından

O gün insan qaçacaq öz qardaşından;

On the day when a man fleeth from his brother

That Day shall a man flee from his own brother,


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.