Kutile-l-insânu mâ ekferah(u)
Kahrolası insan, ne kadar da inkârcıdır (venankör davranmaktadır) !
Geberesice insan, ne de kafirdir.
Geberesice insan ne kadar da nankördür.
Kahrolası insan! Ne nankördür! Ne kadar inkârcıdır.
Canı çıkası insan ne kadar da nankördür!
Kahrolası insan, ne kadar nankördür.
Kahrolası (kâfir) insan, ne nankör şey!...
Kahrolası insan! Onu küfre götüren nedir?
Kahrolası insan! O ne nankördür!
Yazık insan oğluna, onu kâfir kılan ne?
Kahrolası (inkârcı) insan, ne kadar da nankördür.
Canı çıksın o insanın, o ne nankördür!
Kahrolası (inkârcı) insan! Ne nankördür o!
Kahrolası insan! Ne inkârcıdır!
Yazıklar olsun insana; ne kadar da nankördür!
O kahrolası insan, ne nankör şey.
O kahrolası insan ne nankör şey
O insan¹ kendisini mahvetti, o ne kadar da nankördür.*
O kahredilesi insan, ne nankördür o!
Kahrolası (o münkir) insan, ne nankördür!
Kahrolası insan, o tertemiz vahyi nasılda inkâr etti.
İnsanın canı çıksın [³], o, ne nankördür? [⁴]*
Kahrolası insan, ne kadar da nankördür?
Kahrolası insan; ne kadar da nankördür!
Şu kahrolası insan, ne kadar da nankör!1*
[Ama çoğu zaman] insan kendini mahveder: 5 hakikati ne kadar inatla inkar eder o!
Kahrolası insan nasıl da nankörlük ediyor! 14/34, 100/6
Şu kahrolası (kâfir) insan, nankörlükte[5574] ne kadar da sınır tanımazdır?*
Kahrolsun insan, o ne kadar nankör.
Kahrolası kâfir insan, ne nankördür o!
Kahrolası insan, ne kadar da nankördür!
Kahrolası o adam[*]; ne kadar da nankördür!*
Kahrolası insan ne de nankör!
Kahrolası insan, nasıl nankörlük ediyor!
Kahrolası insan, ne kadar da nankördür!
lā'nat olındı ādemį ne kāfir eyledi anı?
Ölsün (kafir) insan! O nə nankordur!
Man is (self) destroyed: how ungrateful!
Woe to man! What hath made him reject Allah.
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |