İnne fî żâlike le’ibraten limen yaḣşâ
Gerçekten bunda 'içi titreyerek korkacak' kimse için elbette bir ibret (ders) vardır.
Şüphe yok ki bunda bir ibret var korkanlara.
Şüphe yok ki bunda korkanlar için ibretler vardır.
Elbette bunda saygı duyarak korkanlar için bir ibret vardır.
Şüphesiz bunda korkan için ibret vardır.
Gerçekten bundan 'içi titreyerek korkacak' kimse için elbette bir ibret (ders) vardır.
Muhakkak ki bunda bir ibret var, (Allah'dan) korkacak kimse için...
İşte bunda, (azaptan) çekinenler için önemli bir ibret vardır.
Şüphesiz bunda, Allah'a saygı duyanlara bir ders vardır.
Allahtan korkanlara bu işlerde ibret var
Şüphesiz bunda Allah'a karşı gelmekten sakınan bir kimse için bir ibret vardır.
Doğrusu bunda Allah'tan korkan kimseye ders vardır.*
Şüphesiz bunda Allah’tan sakınıp korkan kimseler için büyük bir ibret vardır.
Elbette bunda, korkan kimseler için büyük bir ibret vardır.
Kuşkusuz, saygı duyanlar için bunda bir ibret vardır.
Kuşkusuz bunda, saygı duyacaklar için bir ibret vardır.
Şübhesiz ki bunda bir ıbret var, saygı duyacaklar için
Kuşkusuz bunda huşu¹ duyan kimse için ibret vardır.*
Şübhe yok ki (Allahdan) korkacak kimse (ler) için bunda kat'î bir ibret vardır.
Şübhesiz ki bunda, (Allah'dan) korkan kimseler için gerçekten bir ibret vardır.
Elbetteki bunda Allahdan korkup saygı gösterenler için alınacak dersler var.
İşte bunda Allah/tan korkan kimseler için ibret vardır.
Gerçekten bunda, içi titreyerek korkacak olan bir kimse için elbette bir ibret (ders) vardır.
Hiç şüphesiz bunda, Allah’ın azâbından korkanlar için nice ibret dersleri vardır.
İşte bütün bunlarda; Allah’tan korkan kimseler için, birer ibret vardır.
Bunda, şüphesiz, [Allah'ın] ürperti ve korkusunu duyanlar için bir ibret vardır.
İşte bunda Allah’a derin bir saygı duyan kimse için alınacak dersler vardır. 11/120, 12/111
Şüphesiz bunda Allah’a karşı içten bir saygı duyanlar için sayısız ibret vardır.
Şüphe yok ki, bunda korkar olan kimse için elbette bir ibret vardır.
Bu da Rabbini sayacak kimselere bir ibret oldu.
Şüphesiz bunda (Allah'tan) korkacak kimse için ibret vardır.
Kendine çeki düzen verecek kimseler için bunda tam bir ibret vardır.
İşte bunda saygı ile korkan kimse için bir ibret vardır.
Allah'tan korkana bunda bir ibret vardır.
Kuşkusuz, bunda, içine ürperti düşen için tam bir ibret vardır.
bayıķ şunuñ içinde 'ibretdür aña kim ķorķar.
Şübhəsiz ki, bunda (Allahdan) qorxan kimsələr üçün ibrət dərsi vardır.
Lo! herein is indeed a lesson for him who feareth.
Verily in this is an instructive warning(5933) for whosoever feareth ((Allah)).*
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |