Fekul hel leke ilâ en tezekkâ
De ki: İster misin temizlenmeyi.
Ona de ki: "(Küfür ve kötülükten) Temizlenmek ister misin?"
Ona de ki: “Kendini günah ve küfür kirlerinden temizlemeye niyetin var mı?
De ki: "Arınmaya niyetin var mı?
Ona de ki: “Temizlenmek ister misin?'
(Ona) de ki: “- İster misin (küfürden) temizlenesin?
Ona: “Temizlenmek ister misin?
16,17,18,19. Hani, Rabbi ona Kutsal Vâdide, Tuvâ'da şöyle seslenmişti: “Firavun'a git, çünkü o gerçekten azmıştır. Ona de ki: “Arınmak istemez misin? Sana, Rabbine giden yolu göstereceğim, böylece saygı duyarsın.”
Ona diyesin ki: «Temizlenmek ister misin?
(Ona) de ki: “İster misin (küfürden) temizlenesin?
Âna ’âdil olmak ister misin?
"Ona de ki: Arınmağa niyetin var mı?"
“Ona de ki: İster misin (küfür ve isyanından) temizlenesin?
18-19. Ona de ki: “Arınmayı ve seni rabbinin yoluna iletmemi ister misin? Böylece O’na saygılı davranırsın.”
18, 19. De ki: Arınmayı ve seni Rabbimin yoluna iletmemi ister misin? Böylece ondan korkarsın.
"Ona de ki: Arınmayacak mısın?"
De ki: İster misin arınasın?
De ki: istermisin temizlenesin?
Ona (Firavun’a) de ki: “(Ey Firavun! Küfür ve isyan kirlerinden) arınmayı (ve böylelikle, Rabbinin rızasını kazanmayı) ister misin?
Git ona de ki: “Arınmak ister misin?”
Onun için de ki : «(Küfürden, azgınlıkdan) temizlenmende meylin var mı senin»?
18,19. “Bu yüzden (ona) de ki: 'Senin (şirk ve isyan kirlerinden) temizlenmeye(meylin) var mı? Seni Rabbine (giden yola) irşâd edeyim de böylece (O'nu tanıyasın ve O'ndan) korkasın!' ”
(Güzel bir üslupla) “Ona de ki: Arınmaya var mısın?’’
O’na “Temizlenmeye ihtiyacın var mı?” de.
Ona sor: Aklanmıya gönlün var mı senin?
Ona «— Azgınlıktan vâreste olmaya meylin var mıdır?
De ki: “Arınmaya niyetin var mı?”
Ona de ki: “Arınmak ister misin?”
Ve ona de ki: “Ey Firavun! Zulüm ve inkâr günahlarından arınıp Rabb’inin hoşnutluğunu kazanmak ister misin?”
De ki: -‘Arınmaya niyetin var mı?’.
18,19. Musa Firavun'a vardı: " kendini temizlemeye ne dersin? // gel seni Rabb'ine götüreyim de, kendine biraz çeki düzen ver! " dedi,
Musa Firavuna gitti ve dedi ki; "İster misin? Rabbimin ayetleriyle yanlışlardan kurtulup doğrularla temizlenesin!”
“(Ona) de ki: “Arınmak ister misin?
18,19. “Ona: ‘senin (günâhlarından) temizlenme niyetin var mı?¹ Sana saygı duyup korkman için Rabbini tanıtayım mı?’ de”²
ve [ona] söyle: ‘Arınmaya istekli misin?
Ve de ki: -Arınmaya var mısın? 7/104...107
ve ona de ki: ‘Gönlün var mı arınmaya?
18,19. "Ona 'Senin (küfür ve azgınlıktan) arınmaya niyetin var mı? (Varsa) sana Rabbine giden yolu göstereyim de, O'ndan korkasın (imana gelesin)' diyerek onu uyar" buyurmuştu.
De ki: Arınmağa gönlün var mı?
İmdi de ki: «Senin temizlenmekliğine meylin var mıdır?»
17, 18. “Firavuna git, zira o iyice azdı! Ona de ki: kendini arındırmaya gönlün var mı?
De ki: Arınmağa gönlün var mı?
"Ve ona, 'Küfür ve 'isyândan pâk olmağı ister misin?' "
De ki: Kendini geliştirmek hakkındır, değil mi?
Ve de ki:-Arınmaya istekli misin?
“Ona de ki: Arınmaya niyetin var mı?
"De ki ona: "Arınıp temizlenmeye ne dersin?"
“pes eyit hįç diler misin kim armasın? .
Aña eyit ki: Hīç senden meyl var mıdur küfrden arınmaġa?
Və de: “(Günahlardan) təmizlənmək istəyirsənmi?
And say (unto him): Hast thou (will) to grow (in grace)?
"And say to him, ´Wouldst thou that thou shouldst be purified (from sin)?-
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |