26 Temmuz 2021 - 16 Zi'l-Hicce 1442 Pazartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Nebe’ Suresi 9. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1962)
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmail Hakkı İzmirli (1926)
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satır Altı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

Ve ce’alnâ nevmekum subâtâ(n)

Uykunuzu bir dinlenme (süreci) yaptık (yani uyku dinlenecek ve yetecek kadardır, fazlası zarar ve ziyandır).

Ve uykunuzu, vakitli bir istirahat zamanı kıldık.

Uykunuzu sizin için bir dinlenme vasıtası kıldık.

Uykunuzu dinlenme haline getirdik.

Uykunuzu bir dinlenme yaptık.

Uykunuzu bir dinlenme yaptık.

Uykunuzu ise, bir dinlenme yaptık.

Uykunuzu size istirahat yaptık.

Uykunuzu dinlenme vasıtası yapmadık mı?

Uykunuzu dinlenmek

Uykunuzu, dinlenmenizi sağlayıcı/ölümü hatırlatıcı kılmadık mı?

Uykunuzu dinlenme vakti kıldık;

Uykunuzu bir dinlenme (sebebi) kıldık.

Uykunuzu bir dinlenme kıldık.

Uykunuzu bir dinlenme yaptık.

Uykunuzu bir dinlenme yaptık.

Ve uykunuzu bir sübat yaptık

Uykunuzu dinlenme zamanı yaptık.

Uykunuzu dinlenme yapdık.

Uykunuzu da bir dinlenme kıldık!

Uykunuzu dinlenme yaptık.

Uykunuzu istirahat için kıldık.

Uykunuzu bir dinlenme yaptık.

Uykunuzu, ruhunuzu ve bedeninizi huzûra, sükûnete erdiren bir dinlenme ânı kıldık.

Uykunuzu bir dinlenme / rahatlama yaptık.

Uykunuzu bir dinlenme (aracı) kıldık.

Uykunuzu bir dinlenme kılmadık mı?¹*

uykunuzu ölüm[ün bir sembolü] 5 kıldık

Uykuyu da sizin için dinlenme vesilesi kılmadık mı? 6/96, 10/67

ve uykunuzu istirahat[5519] kıldık;[5520]*

Uykunuzu da bir dinleniş kıldık.

Uykunuzu dinlenme yaptık.

Uykunuzu dinlenme yaptık.

Uykunuzu, dinlendirici yaptık.

Uykunuzu dinlenme kıldık.

Uykunuzu bir sükûn yaptık.

Sizin uykunuzu bir dinlenme/bir rahatlama/bir tür ölüm yaptık.

daħı ķılduķ uyķuñuzı diñlenmek.

Daḫı sizüñ‐çün uyḳuyı raḥatlıḳ eyledük.

Yuxunuzu da istirahət etdik.

And have appointed your sleep for repose,

And made your sleep for rest,


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.