25 Haziran 2021 - 15 Zi'l-ka'de 1442 Cuma

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Nebe’ Suresi 7. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1962)
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmail Hakkı İzmirli (1926)
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satır Altı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

Velcibâle evtâdâ(n)

Dağları bir kazık (gibi yapıp Dünya’nın dengesini sağlamadık mı?)

Ve dağları, çiviler gibi çaktık.

Sizi sarsmaması için dağları da sabit kazıklar gibi yapmadık mı?

Sarsıntıyı azaltmak, dengeyi korumak için dağları, yerin derinliklerine uzanan birer kazık olarak yerleştirmedik mi?

Dağları da birer kazık?

Dağları da birer kazık?

Dağları da birer kazık?

Dağları (toprak, hava ve suya mahzen) direkleri yaptık.

6,7. Biz, yeryüzünü bir döşek, dağları da birer kazık yapmadık mı?[708]

Dağları da destek yaratmadık mı?

Dağları da (yeryüzünü tutan) birer kazık (sütun) kılmadık mı?

6,7. Biz yeryüzünü bir beşik, dağları da onun için birer direk kılmadık mı?

6,7. Biz, yeryüzünü bir döşek, dağları da birer kazık yapmadık mı?

6, 7. Biz yeryüzünü bir döşek, dağları da birer kazık yapmadık mı?

Dağları da birer kazık?

Dağları da birer kazık kılmadık mı?

Ve dağları birer kazık

Ve dağları da birer kazık?

6,7. Biz yeri bir beşik, dağları kazıklar yapmadık mı?

6,7. (Biz,) yeri bir beşik, dağları da birer kazık yapmadık mı?(1)*

Dağları da direkler halinde dikmedik mi?

Dağları kazık yapmadık mı?

Dağları da birer kazık?

Ve dağları, arzın sarsılmasını engelleyen birer kazık gibi yere çakmadık mı?

Dağlar’ı da birer kazık!

6,7. Biz yeri bir beşik, dağları da birer kazık yapmadık mı?

6,7. Biz, yeryüzünü bir döşek,1 dağları da birer kazık2 kılmadık mı?*

ve dağları da [onun] sütunları? 3

Dağları da birer kazık gibi çakmadık mı? 16/15, 21/31, 31/10

Ve dağları da (o beşiğin) kazıkları?[5517]*

Dağları da birer kazık yapmadık mı?

Dağları da arzı tutan birer destek yapmadık mı?

Dağları birer kazık?

Dağları birer kazık yaptık değil mi?

Dağları da birer kazık.

Dağları da birer kazık?(1)*

Dağları birer kazık yapmadık mı?

6-7. iy ķılmaduķ mı yiri döşek daħı ŧaġları mıħlar?

ve ṭaġları mismārlar eylemedük mi,

Dağları da dirək?!

And the high hills bulwarks?

And the mountains as pegs?


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.