Ve beneynâ fevkakum seb’an şidâdâ(n)
Üstünüzde yedi (kat) sağlam (gök) yarattık.
Ve üstünüzde, yedi sağlam yapı kurduk.
Üstünüze yedi sağlam gök meydana getirdik.
Üstünüzde, yükseltip düzenleyerek, tavan olarak yedi sağlam gök inşa ettik.
Üstünüzde yedi sağlam (gök) bina ettik.
Üstünüze sapasağlam yedi-gök bina ettik.
Üstünüze, yedi sağlam gök bina ettik.
Üstünüzde yedi kat sağlam gök bina ettik (kâinatı sizin için büyük bir saray yaptık.)
Üzerinize sağlam yedi göğü yaratmadık mı?
Üstünüzde çok sağlam, yedi kat gök de kurduk!
Üstünüze sapasağlam yedi gök bina etmedik mi?
Üstünüze yedi kat sağlam gök bina ettik;
Üstünüze yedi sağlam gök bina ettik.
Üstünüzde yedi kat sağlam göğü bina ettik.
Ve üstünüze yedi sağlam (göğü) kurduk.
Üstünüze yedi sağlam bina (gök) çattık.
Ve üstünüze yedi sağlam bina çattık
Üstünüze yedi sağlamı bina ettik.
Üstünüze sağlam sağlam yedi (gök) bina etdik.
Hem üstünüzde yedi sağlam (gök) binâ ettik!
Sizin üzerinizde yedi güçlü gök bina ettik.
Üzerinize sapasağlam yedi gök bina eyledik.
Sizin üstünüze de sapasağlam yedi gök bina ettik.
Üzerinizdeyedi kat sapasağlam bir gök kubbe kurduk.
Ve üzerinize de sapasağlam yedi (göğü)1 bina etmedik mi?*
Üstünüze yedi gök kubbe 7 bina ettik,
Üstünüze de sapasağlam yedi kat gök bina etmedik mi? 7/54, 57/4
Ve üzerinize yedi kat (göğü) sapasağlam bina ettik.[5523]*
Ve üzerinize sağlam sağlam yedi gök bina ettik.
Üstünüzde yedi sağlam gök bina ettik. *
Üstünüzde yedi sağlam (gök) bina ettik.
Üstünüzde yedi güçlü gök bina ettik[4].*
Üstünüze de sapasağlam yedi kat bina ettik.
Üstünüze yedi sağlam gök kurduk.
Üstünüzde yedi sağlam/aşınmaz kurduk.
daħı yaptuķ üstüñüzde yidi ķatılar berkler.
Üstünüzdə yeddi (qat) möhkəm (göy) qurduq.
And We have built above you seven strong (heavens),
And (have We not) built over you the seven firmaments,(5893)*
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |