Veylun yevme-iżin lilmukeżżibîn(e)
O gün, (Kur’an’ın hüküm ve haberlerini) yalanlayanların vay haline!
Vay hallerine o gün yalanlayanların.
O gün hakkı yalanlayanların vay haline!
O gün, Kur'ân'ı, peygamberleri ve hesap gününü yalanlayanların vay haline!
O gün, yalanlayanların vay haline!
O gün, yalanlayanların vay haline.
(Cenneti) inkâr edenlerin, o gün vay haline!...
O gün, yalanlayıcılara yazıklar olsun!
O gün, âhiretteki ödülü yalanlayanların vay haline!
Vay haline, o gün yalanlayanların !
(Cenneti) inkâr edenlerin, o gün vay haline!
O gün yalanlamış olanların vay haline
O gün vay yalanlayanların hâline!
O gün, (hakikatleri) yalan sayanların vay haline!
Yalanlayanların vay haline o gün!
O gün yalanlayanların vay haline!
Vay halina o gün yalan diyenlerin
İzin Günü, yalanlayanların vay haline!
(Cenneti) yalan sayanların o gün vay haline!
Yalanlayanların o gün vay hâline!
O gün, hakkı yalanlayanların vay haline.
O gün, bu nimetleri yalan sayanların vay haline!
O gün yalanlamakta olanların vay haline!
Vay hâline o Gün, cennet nîmetlerini yalanlamış olanların!
O gün, yalanlayanların vay haline!
[ama] o Gün vay haline hakikati yalanlayanların!
Bu gerçek karşısında yalana sarılanların o gün vay haline! 10/45, 45/31-32
O gün vay haline (bu) hakikati yalanlayanların!
O gün vay haline yalanlayanların.
Hakkı yalan sayanların o gün, vay hallerine!
Yalanlayanların vay haline o gün!
O gün yalancılar çok çekecekler.
Yalanlayanların o gün vay haline!
Yazıklar olsun o gün yalanlayanlara!
Vay haline o gün, yalanlayanların!
veyldür ol gün yalan dutıcılara!
O gün vay halına (qiyaməti) yalan sayanların!
Woe unto the repudiators on that day!
Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |