Ke-ennehu cimâletun sufr(un)
(O alevlerin) Her biri, sanki (çıldırmış) sapsarı erkek deve sürüleri gibi (büyük ve ürkütücü olacaktır).
Sanki o kıvılcımlar, birer sarı erkek devedir.
Sanki o kıvılcımlar birer sarı devedir.
Alevler, kızıl buğralar gibi, yalanlayanların üstüne üstüne gelir.
O (kıvılcım) sanki sarı develer gibidir.
Her biri, sanki sapsarı erkek deve sürüleri gibidir.
(Renk ve çokluk bakımından) sanki o kıvılcımlar, sarı deve sürüleri...
O şerarelerden her biri sarı develere benzer.
29,30,31,32,33. Yalan sayageldiğiniz şeye doğru gidiniz! Üç boyutlu azaba, ne gölgelendiren ne de alevden koruyan bir gölgeye gidiniz. O saray gibi kocaman bir kıvılcım saçar. Her bir kıvılcım sanki birer sarı devedir.
Her kıvılcım sarı deve gibidir!
Sanki o kıvılcımın her biri sarı renkte birer halattır.*
32,33. O gölgenin saçtığı her bir kıvılcım sanki birer sarı devedir, konak gibi de büyüktür.
Bunlar sanki birer kızıl devedir.
Her bir kıvılcım, sanki birer sarı deve gibidir.
(Rengi de) Sarı deve gibi.
Sanki o kıvılcımlar, sarı sarı (erkek deve sürüleridir).
Sanki sarı sarı hopalar gibi
Sanki o sarı deve sürüsüdür.
Herbiri sanki sarı sarı erkek develerdir.
Sanki o (sıçrayan kıvılcımlar, peşpeşe gelen) sarı develer gibidir.
Sanki o kıvılcımlar sap sarı erkek develer gibi.
O kıvılcımlar gûya ki sarı develerdir [³].*
(Kıvılcımlarının) Her biri, sanki sapsarı erkek deve sürüleri gibidir.*
“Patlayarak etrafa saçılan bu kıvılcımlar, sarı halatlar, sarı develer gibi havada iz bırakacak!”
O kıvılcımların her biri, sanki sapsarı erkek deve sürüleri1 gibidir.*
kızgın dev halatlar gibi! 12
Onların her biri hoplayan sarı develer gibidir. 4/56, 38/55...58
sanki akkordan halatlar gibi…[5507]*
Sanki o birer sarı erkek develerdir.
O kıvılcımlardan her biri, sanki birer deve yavrusudur!
(Saçtığı) kıvılcım, sanki sarı bir halattır.*
Her biri sarı renkli gemi halatına benzer.
Sanki o sarı halatlar gibidir.
O kıvılcımlar sanki sarı deve sürüsüdür.
O kıvılcım sanki sarımtırak bir halat/bir deve kervanı/bakırdan bir ip gibidir.
kāne ol, develerdür śarular.
O (qığılcımlar), sanki sarı dəvə sürükləridir.
(Or) as it might be camels of bright yellow hue.
"As if there were (a string of) yellow camels (marching swiftly)."(5879)*
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |