18 Haziran 2021 - 8 Zi'l-ka'de 1442 Cuma

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Mürselât Suresi 22. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1962)
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmail Hakkı İzmirli (1926)
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satır Altı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

İlâ kaderin ma’lûm(in)

Belli bir süreye kadar; (yaratılışınızı biçimlendirip ayarladık).

Bilinen bir müddete dek.

belli bir süreye kadar.

Vâdesi belli, planlanan bir vakte kadar yerleştirip büyütmedik mi?

Belli bir süreye kadar.

Belli bir süreye kadar;

(Doğum için olan) belirli bir vakte kadar...

21, 22. Belli bir süreye kadar, onu sağlam bir yere yerleştirdik.

21,22. Sonra belli bir süreye kadar onu sağlam bir yere yerleştirmedik mi?

Biz onu ölçümledik

Sonra o suyu, (doğum için) belirli bir vakte kadar (rahimde muhafaza etmedik mi?)

20,21,22. Sizi bayağı bir sudan yaratıp onu belli bir süreye kadar sağlam bir yere yerleştirmedik mi?

21,22. Sonra onu belli bir süreye kadar sağlam bir yerde (ana rahminde) tuttuk.

21, 22. İşte o suyu, belli bir süreye kadar sağlam bir yere yerleştirdik.

Bilinen bir süreye kadar.*

Belli bir süreye kadar.

Ma'lûm bir kadere değin

Belirlenen bir süreye kadar.

ma'lûm bir vaktâ kadar.

21,22. Sonra onu belli bir zamâna kadar sağlam bir yerde (rahimde yerleşik) kıldık.

Planlanmış bir zamana kadar.

21, 22. Hemen onu muayyen bir vakte kadar duracak sağlam bir yerde tuttuk, onu kudretimizle yaptık [¹].*

Belli bir süreye kadar.

Ve her geçen gün gelişip büyüyen bu cenini, tarafımızdan belirlenen bir süreye kadar aşamadan aşamaya geçirerek; fiziksel ve ruhsal yeteneklerle donatılmış bir varlık hâline getirmedik mi?

Bilinen bir kader’e kadar;

21,22. Sonra onu belirli bir süreye kadar sağlam bir yere yerleştirmiştik.

21,22. Sonra Biz onu, belirli bir vakte kadar1 sağlam bir karargâha2 yerleştirdik.*

önceden belirlenmiş bir süreyle?

Belirli bir kadere/süreye kadar. 31/14, 46/15

tabii ki önceden belirlenmiş bir süreye kadar…

Bir malum müddete kadar.

21, 22. Sonra da o meni nutfesini belirli bir süreye kadar sağlam bir yere yerleştirdik. [23, 13]*

Belli bir süreye kadar.

Belli bir süreye kadar orada kaldı.

Belli bir süreye kadar..

Belirli bir vakte kadar.

Bilinen bir ölçüye/süreye kadar.

21-22. pes ķılduķ anı ŧuraķ yirde berk endāze olınmış vaķta degin bilinmiş.

bir muḳadder vaḳta degin?

Müəyyən bir vaxta qədər.

For a known term?

For a period (of gestation), determined (according to need)?(5873)*


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.