28 Temmuz 2021 - 18 Zi'l-Hicce 1442 Çarşamba

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Kıyâme Suresi 39. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1962)
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmail Hakkı İzmirli (1926)
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satır Altı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

Fece’ale minhu-zzevceyni-żżekera vel-unśâ

Böylece ondan, erkek ve dişi olmak üzere bir çift meydana getirdi.

Derken ondan da erkek, dişi, çiftler yarattı.

Derken ondan erkek ve dişi çiftler meydana getirdi.

İki cinsi, erkekleri ve dişileri oluşturan özellikleri (x ve y kromozomlarını) erkek menisinden hazırlayıp planladı.

Sonuçta ondan erkek ve dişi iki tür var etti.

Böylece ondan, erkek ve dişi olmak üzere çift kıldı.

Nihayet o meniden erkek ve dişi iki eş yarattı.

Ondan iki eşi, bir erkek bir dişi yarattı.

37,38,39,40. O, akıtılan bir meni damlası değil miydi? Sonra döllenmiş hücre. Bu safhada Allah onu yaratıp ona şekil vermişti. Ondan iki cinsi, erkeği ve dişiyi var etmişti. Bunları yapan Allah'ın, ölüleri diriltmeye gücü yetmez mi?[697]*

38,39. Sonra donmuş kan oldu, sonra ona can verdi, düzenledi, bundan da erkek, dişi çiftler yarattı

Sonra ondan erkek ve dişi çiftler türetti.

Ondan, erkek, dişi iki cins yaratmıştı.

Nihayet ondan da erkek ve dişi iki eşi var etti.

Ondan da iki eşi, yani erkek ve dişiyi var etmişti.

Ve ondan erkek ve dişi olmak üzere iki çift yarattı?

Ondan da iki cinsi; erkek ve dişiyi var etti.

Yapdı ondan da iki eşi: erkek ve dişi

Ondan erkek ve dişi iki cinsi meydana getirdi.

Hulâsa, ondan erkek, dişi iki sınıf çıkarmışdır.

Derken ondan erkek ve dişi, iki eş kıldı.

Sonra ondan iki çift, erkek ve dişiyi meydana getirdi.

Ondan erkek ve dişi iki çeşit yarattı.

Ondan erkek ve dişi iki cins yaratmıştı.

Sonra ondan iki cinsi; erkeği ve dişiyi yaratmadı mı?

Ondan kıldı İki Eş’i; Erkek ve Dişi!

(Allah) o (meni)den de iki eşi, yani erkek ve dişiyi var etmiştir. [*]*

Ondan da erkek ve dişi olmak üzere iki eşi, var etti.

ve ondan iki cinsi, erkeği ve dişiyi var etmişti?

Ve ondan iki cinsi, erkek ve dişiyi meydana getirmiştir. 53/45, 92/3

nihayet ondan erkek ve dişi cinsler var etmişti.

Sonra ondan erkek ve dişi iki sınıf (var) kıldı.

Ondan erkek ve dişi olarak her iki cinsi yarattı.

O(meni)den iki çifti: Erkeği ve dişiyi var etti.

O meniden, erkeği ile dişisi ile bütün çiftleri oluşturdu.

Ondan erkek ve dişi iki çift yapmıştır.

Sonra da ondan erkek ve dişi eşler yarattı.

Nihayet ondan iki çifti, erkeği ve dişiyi vücuda getirdi.

pes ķıldı andan iki çift irkek daħı dişi.

Daḫı andan iki cüft, irkeg‐ile dişi yaratdı.

Sonra da ondan biri kişi, biri qadın olmaqla iki cift (həmtay) yaratdı.

And made of him a pair, the male and female.

And of him He made two sexes, male and female.


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.