24 Ocak 2025 - 24 Receb 1446 Cuma

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Kıyâme Suresi 34. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Evlâ leke fe-evlâ

Kötülük sana gerek, gene de kötülük sana.

(Ey zalim ve hain kişi, şimdi) Sen buna (ölüm ve ayrılık acısına ve azaba) müstahaksın, dahasına da layık ve müstahaksın.

Yazıklar olsun sana, yazıklar.

Cezalandırılacağın günler yaklaştı, iyice yaklaştı.

(Azap ve helak) sana layıktır, sana layık olan işte budur;

Sen buna müstahaksın, dahasına müstahaksın.

Azab olsun sana, (Ey Ebu Cehil), azab gerek!...

34, 35. Helak olasın, helak! Yine helak olasın, helak!

31,32,33,34,35. Ne doğruladı, ne de kulluk görevini yerine getirdi. Fakat yalanladı ve yüz çevirdi. Sonra da çalım sata sata yürüyerek ailesine gitmişti. Sana yazıklar olsun, yazıklar! Tekrar tekrar sana yazıklar olsun, yazıklar!

Yazık sana, yazık !

Yazıklar olsun sana, yazıklar (ey insan)!

Sâ’at-i mevt yaklaşdı, geliyor.

Sana yazıklar olsun, yazıklar!

34,35. “Bu azap sana lâyıktır, lâyık! Evet, lâyıktır sana, lâyık!” denecektir.

(Ey insan!) Acı sonun yaklaştıkça yaklaşıyor!

Lâyıktır (o azap) sana, lâyık!

Sen bunu haketmişsin.

Gerektir o bela sana, gerek.

Gerektir sana o belâ gerek

(Ey kahrolasıca kâfir! Yaptıklarına karşılık olarak, azaba uğrayacağın günler yaklaştı.) Yazıklar olsun sana yazıklar…

Yazık sana yazık, sen hak ettin!

(Hoşlanmadığın herşey) sana yaklaş (ıb çat) sın. Çünkü (sen buna başkalarından daha çok) lâyıksın.

Sana daha lâyıktır (bu azab), daha lâyık!

(İşte) senin için öncelikli olan ve öncelikli olması gereken (doğruları kabul etmen ve destek vermendir.)

Sana (azap) yakındır, yakın.

Yazıklar olsun sana, yazıklar!

Vay sana, vay! [⁵]

[5] Veya eyvah fırsatı kaçırdı demektir.

Yazıklar olsun sana, yazıklar olsun [evlâ]!

Sen bu hale (ilahi azaba) daha layıksın, daha da layık!

Ey zâlim! Sen bunu hak etmiştin!

Çok uygun sana, çok uygun!

34,35. Artık sonun geldi! // Tam sana göre bir son...

Elbette yaptıklarının karşılığı olarak vereceğimiz cezayı hak etmişlerdir. Onlara verdiğimiz cezada hiçbir haksızlık yoktur.

Yazıklar olsun sana, yazıklar olsun!

(Ey böyle kimse!) Sana (böyle bir azap) lâyıktır, oh olsun sana!

[Ama ey insan, akibetin geliyor her dakika] yakınına, daha da yakınına,

Yazıklar olsun sana ey insan yazıklar olsun! 6/31, 39/56

İşte yaklaşmakta olan, hem de çok yakınında!

(Ey kâfir) Gerektir o belâ sana, gerek (sen o azabı hak ettin)

(Bu azap) senin için evladır evla!...

Vay sana! Vay sana!

Yazık sana yazık!

Yazık sana yazık!

(Ey Ebû Cehil) 'azâb-ı şedîd sana lâyıkdır,

(Be akılsız!) Senin için öncelikli olan ve öncelikli olması gereken (doğruları kabul etmen ve destek vermendir.)

-Belanı buldun, belanı!

Lâyıktır sana, lâyık!

Çok uygundur sana bu bela, çok uygun!

yaķın oldı saña ya'nį 'aźāb pes yaķın oldı.

Helāklik geldi saña, helāklik saña lāyıḳdur.

Vay sənin halına, vay!

Nearer unto thee and nearer,

Woe to thee, (O men!), yea, woe!


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.