20 Mayıs 2024 - 12 Zi'l-ka'de 1445 Pazartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Kıyâme Suresi 29. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satır Altı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Velteffeti-ssâku bi-ssâk(i)

Ve baldır, baldıra dolaşınca.

(Ölüm korkusundan) Ayaklar birbirine dolaşmaktadır.

Bacak bacağa dolaşıp kımıldayamayacak hale geldi mi,

Dünyadan ayrılışın sıkıntısı ile ebedî âleme girişin tedirginliği içinde, bacaklar birbirine dolaşırken kefene sarılır.

bk. Kur’ân-ı Kerim, 6/61-62; el-Câmi’ li-ahkâmi’l-Kur’an, 19/112; Tefsîru Ebussuud, 9/68.

Ve bacak bacağa dolaşır,

(Ölüm korkusundan) Ayaklar birbirine dolaştığında;

(Ölümün şiddetinden de) bacak bacağa dolanmıştır.

Ve ayaklar, birbirine dolanınca (iş kızışınca,)

26,27,28,29,30. Hayır! Can köprücük kemiğine dayandığında, “Kim tedavi edecektir?” dendiğinde, onun kesin ayrılış olduğunu anladığında, bacaklar birbirine dolaştığında, o gün sevk yeri yalnızca Rabbinin huzurudur.

Bacakları birbirine dolaşır

Ve (ölüm heyecanıyla) bacakları birbirine dolaşacak.

ve bacakları dolaşdığı zamân

Bacaklar birbirine dolaşır.

26,27,28,29,30. Hayır, can boğaza dayandığı, “Kimdir (bunu) iyi edecek?” dendiği, (ölmek üzere olanın da) bunun ayrılış olduğunu bildiği, bacakların birbirine dolandığı zaman, işte o gün sevk ediliş, Rabbinedir.

Ve bacaklar birbirine dolaştığında;

Ve bacak bacağa dolaşır.

Bacakları birbirine dolaşmıştır.

Bacak bacağa dolaşır..

Ve dolaşır el ayak: bacağa bacak

(Ölümün şiddetinden) bacakları birbirine dolanır.

Ve ayakları birbirine dolaşır.

Bacak da bacağa dolaşdı mı,

Ve bacak bacağa dolaşır!

(Hesap günü) Bacaklar bacaklara dolaştığında.

Ayakları biribirine dolaşacaktır.

Ve baldırları birbirine dolaşacak [³].

[3] Bacağında hareket kalmayacak.

Bacak bacağa dolaşır.

(Ölüm korkusundan) Ayaklar da birbirine dolaştığında.

Ve ölüm bütün dehşetiyle onu kucaklayınca, adamın eli ayağına dolaşacak.

Birbirine dolaşır (el ayak) Bacağa Bacak!

28,29. ayrılık telaşı sarınca // el ayağa dolaşınca,

Bunu anlayınca korkudan bacakları birbirine dolaşır.

26,27,28,29,30. Doğrusu (can), köprücük kemiğine dayanıp “Tedavi edebilecek kimdir?” dendiğinde, bunun gerçek bir ayrılık olduğunu anlayıp bacak(lar) birbirine dolaştığında, işte o gün varılacak yer sadece Rabbinin huzuru olacaktır.

28,29. (Kâfir sevdiklerinden) ayrılma vaktinin geldiğini anlar ve (ölüm korkusundan) eli ayağına dolaşır.

ve ölüm sancıları ile örülmektedir: ¹¹

11 Lafzen, “ayaklar ayaklara dolaşmakta” -“yaşanmakta olan hayatın... ömrün son demiyle birleşmesinden doğan sıkıntıyı” gösteren deyimsel bir ifade (L... Devamı..

Ve bacaklar birbirine dolaşacak. 14/42-43, 21/97

ayaklar birbirine dolaşmıştır:

O zaman bacağı bacağına dolaşır; (ölüm acısıyle kıvranır)

Ve bacak bacağa dolaşır.

Ve bacak da bacağa dolaşmış olacaktır.

Bacağı bacağına dolaşır, ölüm acısıyla kıvranır. [6, 61-62]

Ve bacak bacağa dolaşır.

Ve hâlet-i nez'in şiddetinden baçakları birbirine dolaşır.

ve ayakları birbirine dolaşır[*].

[*] Kelime kelime anlamı şöyledir: "Bacağı bacağına dolaşmıştır." Türkçe'de bacağın dolaşmasından değil ayakların dolaşmasından söz edilir.... Devamı..

Bacaklarından can çekilmiş.

Ayaklar birbirine dolaşır.

Dolaşmıştır el-ayak/kol-bacak.

daħı ŧolaşdı incük incüge.

Daḫı baldırları biri birine dolaşsa, deprenmek bilmeye.

Və (ölüm qorxusundan) qıçı-qıçına dolaşacağı zaman,

And agony is heaped on agony;

And one leg will be(5825) joined with another:

5825 When the soul has departed, the legs of the dead body are placed together in position, in preparation for the rites preliminary to the burial. Sa... Devamı..


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.