24 Ocak 2025 - 24 Receb 1446 Cuma

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Kıyâme Suresi 1. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Lâ uksimu biyevmi-lkiyâme(ti)

Andolsun kıyamet gününe.

(Elbette bütün ölenlerin diriltileceği) Kalkış (kıyamet) gününe kasem (yemin) ederim ki...

Andolsun kıyamet gününe.

Başka söze gerek yok! Kıyamet gününe yemin ederim.

Hayır. Kıyamet gününe yemin ederim.

Hayır, kalkış (kıyamet) gününe and ederim.

Kasem ederim kıyâmet gününe;

Kıyamet gününe yemin ederim ki,

Hayır! Kıyamet gününe yemin ederim. [695]

[695] Kıyamet sûresi hakkında genel bilgi için bk. Bayraklı, KUR’ÂN TEFSÎRİ, XX, 163.

Kıyamet gününe ant ederim

Andolsun kıyamet gününe,

1,2. Kıyâmet günine ve kendine levm iden nefisle yemîn iderim.

Kıyamet gününe yemin ederim.

Kıyamet gününe yemin ederim.

Sandıkları gibi değil, kıyamet gününe yemin ederim!

Kıyamet gününe yemin ederim.

Diriliş Gününe and içerim.

1-2 Kuran'daki yeminlerin fonksiyonu için bak 89:5.

Hayır, yemin ederim o kıyamet gününe.

Yo... Kasem ederim o kalkım gününe (yevmi kıyameye)

Diriliş gününe kasem olsun ki,

Hayır, Kiyâmet Günü'ne yemin ederim.

(Hakıykat, kâfirlerin inkâr etdiği gibi değildir). Kıyamet gününe andederim.

Kıyâmet gününe yemîn ederim!

Hayır, (putperestlerin düşündükleri gibi değil!) o kıyamet (diriliş ve hesap için kalkış) gününe kasem ederim. (*)

(*) Âyetin başında yeralan “lâ uksimu” ifadesi, “Yemin etmem!” anlamında değil, “hayır ve yok” gibi olumsuz bir ifâdeden sonra yemini pekiştirmek için... Devamı..

Hayır! Kıyamet gününe.

Kalkış gününe ant ederim,

Kıyamet gününe yemin ederim,

[2] Mekke'de nâzil olmuş 40 âyettir.

Yok, hayır!¹ Kıyamet gününe andolsun,

1 İlk gelen sûrelerin içinde yeminle başlayan ilk sûredir demişlerdir. Yeminin başına gelen “lâ”, hayır anlamında olup “Aslında yemine gerek yok, yemi... Devamı..

Hayır, kıyamet gününe yemin ederim.

(Mekke’de nazil olmuştur ve 40 ayettir. Adını, ilk ayetinde geçen “el-kıyâme” kelimesinden almıştır.)

Yo! âhireti inkâr edenler, büyük bir aldanış içindedirler! Andolsun o Diriliş Gününe!

Mekke döneminin başlarında gönderilen bu sûre, adını birinci ayetinden almıştır. 40 ayettir.

Yoo hayır! Yemin ederim KIYÂMET günü’ne!

1,2. Kıyamet gününe! ve // ah çeken nefse!

Kıyamet günü,

Hayır! Kıyamet gününe yemin ederim.

Hayır!¹ (artık başka söze lüzum yok!) kıyamet gününe yemin ederim ki,

1 Bu yemin, olumsuz manada yemin değil, “hayır vallahi, yok vallahi, değil vallahi” gibi olumsuzluktan sonra ayrıca bir yemindir. Ayetin başındaki (لَ... Devamı..

KIYAMET Günü’nü tanıklığa çağırırım! ¹

1 “Onu tanıklığa çağırarak”, yani Kıyamet Günü’nden sanki meydana gelmiş gibi söz ederek, yukarıdaki ifade, o günün gelip çatacağının kesinliğini bild... Devamı..

Ötesi yok, ben kıyamet gününe yemin ederim ki. 3/9, 45/32

Ötesi yok, Kıyamet Günü’ne Ben yemin ediyorum![⁵⁴⁴²]

[5442] Lâ-uksimu ile ilgili bir not ve çevirimizin gerekçesi için bkz: 90:1.

Hayır!.. (Ey kâfirler hakikat, sizin sandığınız gibi değildir) Kıyâmet gününe yemin ederim;

Kıyamet gününe kasem ederim.

Yok; Kıyamet gününe yemin ederim.

Hayır, gerçek öyle değil! Kıyamet günü hakkı için,

Yoo, kıyamet gününe and içerim,

Kıyâmet güniyle kasem iderim.

Kıyamet (mezardan kalkış) gününe yemin etmem.

Andolsun kıyamet gününe.

Yemin ederim kıyamet gününe.

Hayır, öyle değil! Kıyamet gününe yemin ederim ki,

and içerin ķıyāmet günine.

Ben [and] içer‐men ḳıyāmet günine.

And içirəm qiyamət gününə;

Nay, I swear by the Day of Resurrection;

I do call to witness(5809) the Resurrection Day;

5809 Cf. 70:40, and n. 5700. Here the point to be enforced is understood: I have added it in brackets; "eschew Evil". The appeal is made to two consid... Devamı..


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.