13 Ekim 2024 - 10 Rebiü'l-Ahir 1446 Pazar

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Müddessir Suresi 34. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Ve-ssubhi iżâ esfer(a)

Ve ışıklanıp doğarken güne.

Ağardığı zaman sabaha (ki),

ağaran sabaha da andolsun ki;

Ağarmakta olan şafağa, yaklaşmakta olan sabaha andolsun!

Ve ağardığı zaman sabaha ki;

Ağardığı zaman sabaha,

Ağardığı sıra o sabah hakkı için,

Sarardığı zaman sabaha andolsun ki;

32,33,34. Hayır! Öyle değil, aya, uzaklaştığında geceye ve ağardığında sabaha andolsun.

Işın saçan sabaha ant ederim ki

Ağardığı zaman sabaha (söken şafağa) yemin olsun ki,

32,33,34,35,36. Cehennemin müdhîş bir mahal oldığına ve bunun da insânlar içün bir ihtâr teşkîl itdiğine kamer ve ortalığı zulmetde bırakan gice ve etrâfı tenvîr iden sabah nâmına yemîn iderim.

32,33,34,35,36,37. Hayır, hayır öğüt almazlar. Aya, dönüp gelen geceye, ağarmakta olan sabaha and olsun ki, içinizden öne geçmek veya geri kalmak isteyen kimseye, insanoğlunu uyarıcı olarak anlatılan cehennem büyük olaylardan biridir.

32,33,34,35,36,37. Hayır, (öğüt almazlar.) Aya, çekilip gittiğinde geceye, aydınlandığında sabaha andolsun ki o (cehennem) insan için; içinizden ileri geçmek yahut geri kalmak isteyenler için uyarıcı olarak elbette en büyük bir şeydir.

Ağarmakta olan sabaha andolsun ki,

Ağarmakta olan sabaha andolsun ki,

Ağardığı vakit sabaha,

Ve açtığı sıra o sabaha.

Ve açtığı sıra o sabaha Kesem olsun ki

32-33-34. Hayır (onlar asla öğüt almazlar)! Aya, dönüp gittiği zaman geceye, ağardığı zaman sabaha kasem olsun ki,

Ve aydınlatan sabaha.

ağardığı dem sabaha ki,

32,33,34,35. Hayır! Yemîn olsun aya ve döndüğü vakit geceye, hem ağardığı zaman sabaha ki, doğrusu o (Cehennem vâdisi), gerçekten en büyük (belâ)lardan biridir.

Ağardığı zaman sabaha (söken şafağa) kasem ederim ki,

Ortaya çıktığında sabaha yemin olsun ki.

ağarmakta olan gün hakkı için,

Âleme ışık veren sabah hakkı için,

Ağaran sabaha,

Ağardığı zaman sabaha.

Ve aydınlık bir geleceği müjdeleyerek ışıldamakta olan sabaha yemin olsun ki,

Açtığı zaman Sabah’a!

32,33,34. Yoo hayır! Ay aşkına, // çekip giden karanlık aşkına // söküp gelen şafak aşkına derim ki,

Ağardığı zaman sabah vaktine!

Ağarmakta olan sabaha ki [*]

Benzer mesajlar: Tekvîr 81:17-18.

32,33,34. (Ama onlar) asla (öğüt almazlar.) Aya, döndüğü zaman geceye ve ağardığı zaman sabaha, yemin olsun ki,

ve ağaran sabahı!

Ve aydınlanan sabaha. 17/12, 22/61

Ve ağaracak olan sabah şahit olsun![⁵⁴³⁰]

[5430] Krş: “Ta tanyeri ağarıncaya kadar o bir mutluluk ve barıştır” (97:5). Bununla 47. âyet birlikte düşünüldüğünde, tüm dünya hayatı bir gece olara... Devamı..

Ve ağaran sabaha ki!

Ve ağardığı zaman sabah...

Ve açtığı vakit o sabaha.

Ağardığı dem sabaha kasem edip şahit tutarım ki.

Ağaran sabaha,

Ve 'âlemi aydınlatan sabâh ile kasem iderim ki

ağarırken tan yerini[*] iyi düşünün!

Aydınlanan sabaha..

Ve ağardığında sabaha.

Yemin olsun sabaha, ağarıp ışıdığında,

daħı ŧañla ḥaķķı-y-içün ķaçan aydın oldı:

ve ṣabāḥ ḥaḳḳı‐çun ḳaçan nūrı ‘ālemi duta.

Və sökülməkdə olan dan yerinə ki,

And the dawn when it shineth forth.

And by the Dawn as it shineth forth,-


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.