Śumme kutile keyfe kadder(a)
Sonra gene de geberesice, nasıl da ölçütübiçti.
Sonra o boynu kopası (Allah’ın hükmü kendisine hatırlatılmasına rağmen hâlâ) nasıl (böyle İslamiyet’e ve insaniyete aykırı) bir ölçü-düzen koyup (savundu)!?
Evet o geberesice kendisini perişan eder böyle hesaplarla.
Bir daha, bir daha kahrolası, nasıl da içinde yaşadığı toplumun tasvibini alacak peşpeşe planlar yaptı.
Yine canı çıkası nasıl da hesab kurdu.
Yine kahrolası, nasıl bir ölçü koydu?
Sonra kahrolası ne biçim (söz) uydurdu!...
Evet, kahrolsun! O, nasıl da ölçtü biçti.
18,19,20. Zira o, düşündü ve ölçtü biçti. Geberesice, nasıl ölçtü biçti! Lanet olası nasıl ölçtü biçti!
Yine yok olası, nice düşündü!
Yine kahrolası, nasıl düşündü ve uydurdu?
Canı çıkası; sonra yine ne biçim ölçüp biçti!
Yine kahrolası, nasıl ölçtü biçti!
Sonra kahrolası ne biçim ölçtü biçti!
Sonra, canı çıkasıca tekrar (ölçtü biçti); nasıl ölçtü biçtiyse!
Kahrolası, gene ne biçim ölçüp biçti.
Yine kahrolası, nasıl ölçtü biçti.
Sonra kahr olası nasıl biçti
18-19-20-21. O (Velîd b. Muğîre, Peygambere ve Kur’ân’a karşı nasıl bir tavır takınmaları gerektiğine dair kendisine müracaat edenlere ne cevap vereceği hususunda onlara ardını dönerek) düşündü (taşındı), *ölçtü biçti. Kahrolası ne biçim ölçtü biçti! Evet, kahrolası (kâfir), ne biçim ölçtü biçti! Sonra (Peygamberi ve Kur’ân’ı nasıl tenkîd ve tekzîb edeceğini, daha da inceden inceye düşünmeye başlayarak, düşünceli düşünceli etrafına) bakındı,
Yine kahr olası, nasıl ölçü yapdı o?!
Sonra (yine o) kahrolası, nasıl (da) ölçtü biçti!
Sonra (bu tutumundan dönüş yapmayınca) o (tamamen) dışlanmış oldu, (Kur’an’ın tebliğ edilmesini engellemek için de) nasıl da (bir) plan yaptı. (*)
Sonra kahrolası nasılda planladı.
Sonra yine canı çıkacısa! Ne biçim ölçme biçmedir bu böyle!
Nasıl ölçtü, biçti! Bir daha hay canı çıkası!
Yine kahrolası! Nasıl da ölçtü biçti!
Sonra yine kahrolası, nasıl bir değerlendirme yaptı?
Evet; canı çıkası nankör, ne biçim ölçüp biçti!
Evet! Kahrolası, nasıl değerlendirdi?
20,21. tekrar tekrar alıp verdi // bir güzel süzdü,
Yine kahrolası nasıl ölçtü biçti? İndirdiğimiz gerçekleri kendi zavallı aklınca muhakeme etti! Cahil bilgisiz haliyle gerçeklerimizi küçümsedi!
Sonra, kahrolası (yine) nasıl da ölçüp biçti!
Yine o kahrolası! Ne de ölçtü-biçti ya!
evet, o kendini mahveder böyle hesaplarla!
Evet kahrolasıca nasıl da ölçtü-biçti. 22/72, 41/26
Bir daha canı çıkası, nasıl da ölçüp biçti!
Kahrolası o kâfir nasıl ölçtü biçti!
Sonra öldürülesi adam nasıl ölçtü, biçti.
Sonra kahrolası, nasıl ölçtü biçti.
Hay kahrolası! Nasıl, nasıl da ölçtü biçti!
Yine kahrolası nasıl ölçtü, biçti.
19,20. Ona la'net olsun nasıl takdîr itdi.
Ah kahrolasıca, ne biçim ölçtü biçti!
Bir daha kahrolası nasıl da değerlendirdi.
Yine kahrolası, nasıl da ölçüp biçti!
Bir kez daha kahrolası, nasıl bir ölçü kullandı?!
andan la'net olındı nite endāze eyledi!
Daḫı helāk olsun, nice taḳdīr eyledi.
Yenə də ölüm olsun ona! Necə ölçdü-biçdi?!
Again (self) destroyed is he, how he planned!
Yea, Woe to him; How he plotted!-
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |