5 Aralık 2021 - 30 Rebiü'l-Ahir 1443 Pazar

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Cin Suresi 15. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Seç/Sil

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satır Altı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

Ve emâ-lkâsitûne fekânû licehenneme hatabâ(n)

Fakat gerçekten sapıp zulmedenlere gelince, onlar da cehenneme odun olurlar.

“Zulmedenler ise, onlar da cehennem için odun olmuşlardır.”

Gerçekten sapıtıp zulmedenlere gelince onlarda cehenneme odun olurlar.”

“Hak yoldan sapan zâlimler ise Cehennem'e odun oldular.”

Haksızlık edenler ise cehennem için odun olmuşlardır."

Zulmedenler ise, onlar da cehennem için odun olmuşlardır.

Zulüm edenlere (kâfirlere) gelince, onlar cehenneme odun olmuşlardır.”

“Zalimler ise, Cehenneme odun oldular.”

“Hak yoldan sapanlara gelince, onlar cehenneme odun olacaklardır.”

Doğru yoldan çıkanlar, cehenneme odun olur!

“Hak yoldan sapanlara ve zulmedenlere gelince; onlar cehenneme odun olmuşlardır.”

"Fâsık olan cehennemde odun yerine yanacakdır."

"Kendilerine yazık edenlere gelince; onlar, cehennemin odunları oldular."

“Hak yoldan sapanlara gelince, onlar cehenneme odun olmuşlardır.”

Hak yoldan sapanlara gelince, onlar cehenneme odun olmuşlardır.  *

Uzlaşmacılara gelince, cehenneme odun olmuşlardır.

Ama yoldan çıkanlar, işte onlar cehenneme odun olmuşlardır.

Amma haksızlar Cehenneme odun olmuşlardır

Asilik edip kendilerine haksızlık yapanlar, işte onlar Cehennem'e odun oldular.

«Zulmedenlere gelince : Onlar da cehenneme odun oldular».

“(Hak yoldan) sapanlara gelince, artık (onlar) Cehenneme odun olmuşlardır!”

Allah’ın koyduğu hükümleri reddeden zalimler, cehenneme odun olacaklar.

Kıyıcılara gelince, artık onlar Cehennem’e odun olacaklardır."

«— Yoldan çıkmış olanlara gelince onlar Cehenneme odun olacaklardır».

Hak yoldan sapanlar ise, onlar da cehennem için odun olmuşlardır.

“Zâlimlere gelince, onlar da cehennemin yakıtı olacaklar!”

“Her neyse Haksızlar, Cehennem için odun oldular”.

Yoldan sapanlar ise cehennem için yakıt olmuş (olacaklardır).”

“(Dosdoğru yoldan) sapanlar ise cehenneme odun olmuşlardır.”

ama kendilerini zulme kaptıranlar yalnızca cehennem [ateşi] için yakıt oldular!’” 11

Sapanlara gelince, işte onlar da cehenneme odun olacaklar. 2/24, 15/43-44

Kendisine kötülük edenlere gelince: sonunda onlar cehenneme odun olacaklar.”

«Amma, hakkı tecavüz edenler ise, işte onlar da cehennem için bir odun olmuşlardır.»

“Hak yoldan sapanlar ise, cehennem odunu olurlar. ”*

Hak yoldan sapanlar ise cehenneme odun olmuşlardır."

Yanlış yapanlar ise Cehenneme odun olurlar.”

Sapanlara gelince, onlar cehenneme odun olacaklardır.

“Haktan ayrılanlar ise Cehenneme odun olurlar.”

"Haksızlığa sapanlar ise cehenneme odun olmuşlardır."

“daħı ammā žulm eyleyiciler pes oldılar ŧamuya odun.”

Ve ammā Ḥaḳ yolından çıḳanlar, anlar cehennem odunı oldılar.

(Haqq yoldan) çıxanlar isə Cəhənnəm üçün odun olacaqlar (orada yandırılacaqlar)”

And as for those who are unjust, they are firewood for hell.

´But those who swerve,- they are (but) fuel for Hellfire ´-(5739)*


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.