29 Kasım 2022 - 5 Cemaziye'l-Evvel 1444 Salı

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Nûh Suresi 17. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Seç/Sil


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satır Altı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Va(A)llâhu enbetekum mine-l-ardi nebâtâ(n)

Ve Allah, yeryüzünden size nebatlar bitirmiştir.

“Allah, sizi yerden bir bitki (gibi) bitirip (hayata bağlamıştır).”

Ve sizi yerden; ot gibi topraktan yaratan da Allah'tır.

Allah sizi, insan neslinin dölsüz ilk yaratılışını, yerden, topraktan gerçekleştirmekte, neslin devamını da topraktan yetişen gıda özünden özenerek meydana getirmektedir.

Allah sizi yerden bir bitki (gibi) bitirdi.

'Allah, sizi yerden bir bitki (gibi) bitirdi.'

Allah sizi (babanız Âdem'i) arzdan yaratıp meydana çıkardı.

Ve Allah sizi topraktan bitirdi.

17,18. “Allah sizi bir bitki olarak yerden bitirdi. Sonra sizi oraya gönderecek ve yine oradan çıkaracaktır.”

Allah, sizi topraktan, bitki gibi bitirdi!

“Allah, bitkilerde olduğu gibi sizi (Âdem'i) de yerden bitirdi (topraktan yarattı.)”

Sizi nebât gibi toprakdan çıkardı,

"Allah sizi yerden bitirir gibi yetiştirmiştir."

‘Allah, sizi (babanız Âdem’i) yerden (bitki bitirir gibi) bitirdi (yarattı.)’

Allah sizi yerden bitirip yetiştirmiştir.

Allah, sizi de yerden ot (bitirir) gibi bitirmiştir.

Ve ALLAH sizi topraktan bir bitki olarak bitirdi.

Allah sizi yerden bir bitki bitirir gibi bitirdi.

Ve Allah yetiştirdi sizi Arzdan nebat tarziyle

“Allah, sizi yerden¹ bir bitki gibi bitirdi.”

1- Topraktan.

«Allah sizi yerden ot (gibi) bitirdi.

“Ve Allah, sizi yerden (sanki) bir bitki olarak bitirdi (sizi topraktan yarattı).”

Allah sizi, yeryüzünün toprağından bir bitki yetiştirir gibi yetiştirmiş.

Allah sizi topraktan bitki gibi bitirdi.

Allah sizi yerden ot gibi bitirmiştir [³].

[3] Her şeyi topraktan bitiren Allah sizi de topraktan bitirdi.

“Allah sizi yerden bir bitki olarak bitirmiştir.”⁸

8 İnsanın yerden bir bitki olarak çıktığını ifade eden bu ayet, tarih öncesi belki de milyonlarca yıl önce -insanın, insan olmadan çok öncenebati bir ... Devamı..

“Allah, sizi yerden bir bitki gibi bitirdi.”

Ayrıca Allah, sizi topraktan süzüp çıkardı, yerden bitirdiği bir bitki gibi yetiştirip geliştirdi.

“Allah, sizi bitkiler gibi Yer’den bitirdi”.

Sizi, bir bitki gibi yerden bitiren Allah,

”Allah sizin bedeninizi topraktan yarattı!”

Allah sizi de bitki gibi yerden yetiştirmiştir. [*]

Benzer mesajlar: Hûd 11:61; Necm 53:32.

“Sizi yerden ot (bitirir) gibi (başkası değil) Allah bitirmiştir.”¹

1 Nebat, yerde biten, yani neş’et edip yetişen her şeye denir. Daha sonra dalı olmayan, hayvanların yediği “ot” anlamında kullanılmıştır. Mastar olara... Devamı..

Ve Allah sizi yerden [tedricî bir şekilde] yeşertip büyütmüştür; ¹⁰ ve sonra sizi [öldükten sonra] ona geri döndürecektir:

10 Bu ifade ikili bir anlama sahiptir. İlk olarak, her insan bedeninin hem toprağın içinde hem de toprağın üstünde bulunan aynı özden -organik ve inor... Devamı..

Allah sizi, tıpkı bitkiler gibi topraktaki unsurlardan meydana getirdi. 11/61, 20/55

Ve Allah sizi yerden tarifsiz bir bitirişle bitirmiştir.[⁵³³²]

[5332] İnsanın hem biyolojik canlı olmadan önceki elementer kökenine hem de her insanın büyüme ve üreme sürecini ifade eden biyolojik kökenine atıf. B... Devamı..

Ve Allah sizi yerden bir ot olarak bitirmiştir.

Allah sizi yerden nebat bitirircesine bitirip yetiştirdi.

Allah sizi yerden bir bitki olarak bitirdi.'

numaralı âyet, insanın çeşitli aşamalardan geçirilerek yaratıldığını belirtiyor. 17 numaralı âyet ise bu aşamaların ilkine işâret etmektedir. Yeryüzün... Devamı..

Sizi topraktan bitki gibi bitiren Allah’tır.

Allah sizi bir bitki gibi yerden çıkarmıştır.

“Sizi de Allah yerden bitki gibi bitirdi.

"Ve Allah sizi bir bitki olarak yerden bitirdi."

“daħı Tañrı bitürdi sizi yirden bitürmek.”

Tañrı Ta‘ālā sizi bitürdi yirden otlar gibi.

Və Allah sizi (atanız Adəmi) yerdən (torpaqdan) bir bitki kimi göyərtdi.

And Allah hath caused you to grow as a growth from the earth,

"´And Allah has produced you from the earth growing (gradually),(5717)

5717 Cf. 3:37, where the growth of the child Mary the Mother of Jesus is described by the same word nabat, ordinarily denoting the growth of plants an... Devamı..


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.