25 Ekim 2021 - 19 Rebiü'l-Evvel 1443 Pazartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
A’râf Suresi 15. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Seç/Sil

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satır Altı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

Kâle inneke mine-lmunzarîn(e)

Tanrı, şüphe etme ki mühlet verilenlerdensin dedi.

(Cenab-ı Hakk bu isteğini kabul etmiş ve) “Haydi sen kendisine mühlet (ve fırsat) verilenlerdensin” demişti.

Ve Allah “Tamam, sen artık mühlet verilenlerden oldun” diye buyurdu.

Allah:
“Sen mühlet verilenlerdensin" buyurdu.

(Allah): "Haydi, sen kendilerine mühlet verilenlerdensin" dedi.

(Allah:) 'Sen gözlenip-ertelenenlerdensin' dedi.

Allah da: “-Sen mühlet verilenlerdensin”, buyurdu.

Allah: “Şüphesiz sana mühlet verilmiştir” dedi.

Allah, “Haydi, sen mühlet verilenlerdensin” buyurdu.

Tanrı buyurdu ki: «Sen bırakılmışlardansın

(Allah:) “Tamam, sen artık mühlet verilen kimselerden oldun” buyurdu.

14, 15. İblîs: "İnsânların diriltileceği güne kadar bana mühlet vir" didi "Virildi" cevâbını aldı.

Allah; "Sen erteye bırakılanlardansın" dedi.

Allah da, “Sen süre verilenlerdensin” dedi.

Allah: Haydi, sen mühlet verilenlerdensin, buyurdu.

"Sana süre tanınmıştır," dedi.

(Allah) buyurdu: "Haydi sen süre verilmişlerdensin."

buyurdu ki: hâydi mühlet verilenlerdensin

“Sen gözlenenlerdensin.”¹ dedi.*

(Allah) dedi ki: «Sen mühlet verilmişlerdensin».

(Allah da) buyurdu ki: “(Haydi) doğrusu sen (o vakte kadar) mühlet verilenlerdensin!”

Allah “Diriliş gününe kadar sana zaman verildi” dedi.

Allah buyurdu: "işte sana önel verildi."

Allah «— Sen mühlet verilenlerdensin» buyurdu.

(Allah,) “Sen mühlet verilenlerdensin” dedi.

Allah, “Pekâlâ,Mahşer Gününe kadar değil ama, tüm canlıların yok edileceği güne, Kıyâmet Gününe kadar (15. Hicr: 38) sana süre verilmiştir!” dedi.
Allah dileseydi, İblîs’i oracıkta yok edip işini bitirebilirdi. Fakat sonsuz ilim ve hikmeti gereğince, İblîs’e istediği süreyi verdi.

-“Sen, Mühlet Verilenler’densin” dedi.

14,15. (İblis) “Bana, (insanların) tekrar diriltilecekleri güne kadar zaman tanı.” deyince, (Allah da) “(Tamam), sen zaman tanınanlardansın.” demişti [*]*

(Allah, iblise): “Öyleyse sen (kendisine) süre tanınanlardansın.” buyurdu.¹*

[Ve Allah]: “Tamam, sen artık mühlet verilen kimselerden oldun” diye buyurdu.

Allah:– Sen zaten süre verilenlerdensin! Dedi. 38/79- 80

(Allah) “Sen zaten süre tanınmışlardan birisin!” buyurdu.[1163]*

Buyurdu ki: «Sen muhakkak mühlet verilmişlerdensin.»

Allah: “Haydi, sen mühlet verilenlerdensin! ” buyurdu.

(Allah) buyurdu: "Haydi sen süre verilmişlerdensin."

Allah dedi ki “Sen de yaşatılacaklardansın.”[*]*

Allah:-Mühlet verilenlerdensin! dedi.

Allah “Sen mühlet verilenlerdensin” buyurdu.

Buyurdu: "Süre verilenlerdensin."

eyitti ya'nį Tañrı “bayıķ sen mühlet virinilmişlerdensen.”

Eyitdi Tañrı Ta‘ālā sen mühlet virilenlerdensin.

(Allah) buyurdu: “Sən möhlət verilənlərdənsən!”

He said: Lo! thou art of those reprieved.

((Allah)) said: "Be thou among those who have respite."(1000)*


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.