Vemâ huve illâ żikrun lil’âlemîn(e)
Oysa O (Kur'an), âlemler için, ancak bir Zikir (makamındadır; öğüt, hatırlatma, hüküm ve üstün bir şeref kaynağıdır. Kur’an hikmet ve hakikatin yegâne dayanağıdır).
Halbuki o, ancak alemlere bir öğüttür.
Halbuki o Kur'ân bütün alemlere gönderilmiş bir uyarıdan başka birşey değildir.
Halbuki okunarak ibadet edilen Kur'an, âlemler, insanlar ve cinlerin haklarının korunması için bir öğüttür, bir ikazdır, bir şereftir, bir övünç kaynağıdır.
Oysa o (Kur'an) ancak alemler için bir öğüttür.
Oysa o (Kur'an), alemlere bir zikr (öğüt, hatırlatma, hüküm ve üstün bir şeref)den başka bir şey değildir.
Halbuki o Kur'an bütün âlemler için ancak bir öğüddür.
Hâlbuki o Kur’an, bütün âlemler için bir zikirdir (mesajdır, yasadır, bilgidir.)
Oysaki Kur'ân, insanlar için bir öğütten başka bir şey değildir.[668]*
Ancak Kur'an âlemlere öğüttür
Oysa (inkâr ettikleri bu Kur'an) insanlık için ancak bir öğüt ve şeref kaynağıdır.
Oysa Kuran, alemler için bir öğütten başka bir şey değildir.*
Hâlbuki o (Kur’an), âlemler için ancak bir öğüttür.
Oysa o (Kur'an), âlemler için ancak bir öğüttür.
Halbuki o, tüm evrene bir mesajdır.
Halbuki o âlemler için bir öğüttür.
Halbuki o halis bir zikirdir bütün ukalâ âlemleri için.
Oysaki o, bütün insanlık için öğütten başka bir şey değildir.
Halbuki o (Kur'an bütün) âlemler için (mahz-ı) şerefden başka (bir şey) değildir.
Hâlbuki o (Kur'ân), âlemler için bir nasîhatten başka bir şey değildir.
(Hâlbuki elçinin) Okuduğu (Kuran), bütün zamanlar için (kıyamet gününe kadar) bir öğüttür.
Halbuki Kur/an ancak cihana bir öğüttür.
Oysa o (Kur'an), âlemlere bir zikirden (hatırlatmadan) başka bir şey değildir.
Hâlbuki, önyargılardan arınmış tarafsız bir gözle Kur’an’ı incelemiş olsalardı açıkça göreceklerdi ki, o, —yalnızca o dönemdeki Arapları değil— tüm insanlığı kucaklayan kutlu bir Öğüt ve evrensel bir gündemden başka bir şey değildir!
Oysa o (Kur’an, akıllılar) âlemine bir öğüt ve hatırlatmadan başka bir şey değildir.1 *
[Sabırlı ol:] çünkü bu, [Allah'tan] bütün insanlığa yönelik bir öğüt ve uyarıdan başka bir şey değildir.
Oysa bu Kuran tüm insanlar için sadece bir öğüt ve bir şeref kaynağıdır. 10/57, 38/87, 43/44
Zira bu,[5271] bütün bir insanlığa yönelik ilâhî bir öğütten ibârettir.*
Halbuki, o başka değil âlemler için bir mev'izadır.
Delilik nerede, o nerede? Kur'ân'ın hiç delilikle ilgisi mi olur? Kur'ân olsa olsa, sadece bütün insanlara bir derstir.
Halbuki o, alemler için uyarıdan başka bir şey değildir!
Oysaki bu (Kur’an), herkese yarayacak doğru bilgiden başka bir şey değildir.
Oysa o/Kur'an toplumlara bir uyarı/öğütten başka bir şey değildir.
Halbuki o âlemler(4) için bir öğüttür.*
Oysaki o Zikir/Kur'an âlemler için bir öğütten başka şey değildir.
daħı degül ol illā ögüt virmek 'ālemlere.
Halbuki bu (Qur’an) aləmlərə (insanlara və cinlərə) ancaq bir öyüd-nəsihətdir! (Onun nazil olduğu kimsə heç vaxt divanə ola bilməz!)
When it is naught else than a Reminder to creation.
But it is nothing less than a Message(5634) to all the worlds.*
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |