Em lekum kitâbun fîhi tedrusûn(e)
Yoksa (elinizde size özel) dersler okuduğunuz ve içinde, (kimsenin bilmeyeceği sırları bulduğunuzKur’an dışında) bir kitap mı vardır?
Yoksa size mahsus bir kitap var da oradan mı okuyorsunuz.
Yanınızda gökten inmiş bir kitap var da oradan mı okuyup hüküm çıkarıyorsunuz?
Yoksa kutsal bir kitabınız var da, içinde bunları mı okuyorsunuz?
Yoksa sizin bir kitabınız var da (bu verdiğiniz hükümleri) onda mı okuyorsunuz?
Yoksa (elinizde) ders okumakta olduğunuz bir kitap mı var?
Yoksa size mahsus kitap var da, onda şu dersi mi okuyorsunuz.
Yoksa okuduğunuz bir kitabınız mı var?
37,38. Yoksa size ait bir kitap var da, beğendiğiniz her şeyin sizin için olacağını onda mı okuyorsunuz?
Elinizde, sizin okuduğunuz bir kitap mı var?
Yoksa bu konuda ders aldığınız size ait bir kitap mı var?
Yoksa okuduğunuz bir kitabınız mı var?
Yoksa size ait bir kitabınız var da (bu batıl hükümleri) ondan mı okuyorsunuz?
Yoksa size ait bir kitap var da, (bu bâtıl inanışları) onda mı okuyorsunuz?
Yoksa bir kitabınız var da onu mu okuyup duruyorsunuz?
Yoksa size ait bir kitap var da onda mı okuyorsunuz?
Yoksa size mahsus bir kitab var da onda şu dersi mi okuyorsunuz
Yoksa bir kitabınız var da bu bilgileri oradan mı öğreniyorsunuz?
Yoksa size mahsus (indirilmiş) bir kitab var da onda mı okuyorsunuz?!
Yoksa size mahsus bir kitab var da (bu hükümleri) onda mı okuyorsunuz?
Yoksa elinizde yazılı bir belge var da ondan mı öğreniyorsunuz?
Sizin, nâzil olmuş bir Kitabınız mı vardır ki? Orada bunları okuyorsunuz [¹⁰],*
Yoksa sizin (elinizde) ders okumakta olduğunuz bir kitap mı var?
Yoksa elinizde, okuyup ders yaptığınız Kur’an’a alternatif bir ilâhî Kitap mı var?
37,38. Yoksa okuyup durduğunuz size özel, bir kitabınız var da (orada): “Siz bu âlemde neyi beğenirseniz o mutlaka sizin olacak” diye mi? (yazıyor.)1*
Yoksa dönüp baktığınız [özel] bir kitabınız mı var,
Yoksa size indirilmiş ilahi bir kitabınız var da oradan mı okuyup öğreniyorsunuz? 2/11-112
Yoksa bu konuda ders aldığınız size ait bir kitap mı var;[5260]*
Yoksa sizin için bir kitap var da onda mı okuyorsunuz ki?
Yoksa size ait bir kitap var da bu kabîl bilgileri oradan mı okuyorsunuz?
Yoksa sizin bir Kitabınız var da onda mı (bu hükümleri) okuyorsunuz?
Sizin başka bir kitabınız var da onu mu okuyorsunuz?
Yoksa sizin bir kitabınız var da oradan mı ders çıkarıyorsunuz?
Yoksa ders aldığınız bir kitabınız mı var?
Yoksa sizin bir kitabınız var da ondan ders mi görüyorsunuz?
37-38. yā sizüñ midür kitāb anuñ içinde oķırsız kim bayıķ sizüñdür anuñ içinde ol kim üyürürsiz?
Yoxsa (Allahdan nazil olmuş) bir kitabınız vardır ki, (bunları) orada oxuyursunuz?!
Or have ye a Scripture wherein ye learn
Or have ye a book through which ye learn-
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |