Mâ lekum keyfe tahkumûn(e)
Size ne oluyor? Nasıl hüküm veriyorsunuz? (Ey gafiller, kendi vehim ve tahminlerinizi mutlak hakikat yerine nasıl koyuyor ve neyinize güveniyorsunuz? Biz mazlumların ahını ve mücahit kullarımın hakkını yerde bırakır mıyız? Bu nasıl bir yanılgıdır?)
Ne oldu size ki? Nasıl hükmediyorsunuz?
Ey inkârcılar! Size ne oluyor nasıl hüküm veriyorsunuz yani müslümanlarla siz inkârcılar hiç bir olur mu?
Aklınızı mı yitirdiniz? Nasıl hüküm veriyorsunuz?
Size ne oluyor? Nasıl hüküm veriyorsunuz?
Size ne oluyor? Nasıl hüküm veriyorsunuz?
(Ey kâfirler, öldükten sonra müminle kâfir müsavi olur demekle) neyinize güveniyorsunuz? Nasıl (böyle yanlış) hüküm veriyorsunuz?
Ne oluyor size? Nasıl yargılıyorsunuz?
Size ne oluyor? Ne biçim hüküm veriyorsunuz?
Sizlere ne oldu ki, nice hükmedersiniz?
Neyinize güveniyorsunuz? Nasıl hüküm veriyorsunuz?
Ne oluyorsunuz? Ne biçim hükmediyorsunuz?
Size ne oluyor, nasıl hüküm veriyorsunuz?
Size ne oluyor? Ne biçim hüküm veriyorsunuz?
Neyiniz var, ne biçim hüküm veriyorsunuz?
Neyiniz var, nasıl hüküm veriyorsunuz?
Neniz var? Nasıl hukm ediyorsunuz?
Size ne oluyor? Nasıl hüküm veriyorsunuz?¹*
Size ne oluyor? Nasıl böyle hükmediyorsunuz?
Size ne oluyor? Nasıl hüküm veriyorsunuz?
Siz kendi kendinize nasıl hüküm veriyorsunuz?
Size ne oldu? Nasıl böyle hükmediyorsunuz?
Size ne oluyor? Siz nasıl hüküm veriyorsunuz?
Neyiniz var sizin ey zâlimler, nasıl bir mantıkla muhâkeme yürütüyor, ne kadar ahmakça hüküm veriyorsunuz?
Şimdi size ne oluyor da nasıl böyle (yanlış) hükümler veriyorsunuz!1*
Sizin neyiniz var? 18 [Haklı ile haksız arasındaki] yargınızı neye dayandırıyorsunuz?
Ne oluyor size? Nasıl böyle hüküm veriyorsunuz? 23/52.54
Ne’niz var sizin? Nasıl (bu kadar önyargılı) bir hüküm verebiliyorsunuz?[5259]*
Sizin için ne var, nasıl hükmediyorsunuz?
Neyiniz var, nasıl olur da böyle bir şey iddia edebilirsiniz? Ne biçim hüküm veriyorsunuz öyle?
Neyiniz var, nasıl hüküm veriyorsunuz?
(Ey suçlular!) Elinizde ne var? Nasıl karar veriyorsunuz?
Ne oluyor size? Nasıl hüküm veriyorsunuz?
Ne oluyor size? Nasıl bir yargıya varıyorsunuz böyle?
Neniz var sizin, nasıl hüküm veriyorsunuz?
n’oldı size nice hükm eylersiz?
(Ey kafirlər! Siz dünyada yoxsul mö’minlərdən var-dövlətcə üstün olduğunuz kimi, axirətdə də onlardan üstün olacağınızı, yaxud ən azı onlarla eyni olacağınızı iddia edirsiniz). Sizə nə olub, necə mühakimə yürüdürsünüz?
What aileth you? How foolishly ye judge!
What is the matter with you? How judge ye?
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |