Vemâ emrunâ illâ vâhidetun kelemhin bilbasar(i)
Ve bizim emrimiz, birdir, ancak bir göz kırpış, bir göz yumup açış gibi tezdir.
(Bütün bunlar; sonsuz kudret ve hikmetlerimizi göstermek ve nimetlerimizi tattırıvermek içindir. Yoksa) Bizim (yaratma) emrimiz, bir göz kırpma gibi sadece ’bir keredir’ (OL! dediğimiz şey anında meydana çıkmaktadır).
Takdir, yaratma ve hertür şeyde bizim işimiz göz kırpması kadar hızlıdır. Bir şeye “ol” dedik mi, o da anında oluverir.
Bizim icraatımız, bir anlık bakış gibi, yalnızca bir tek sözden, bir emirden ibarettir.
Bizim buyruğumuz sadece bir tektir. Bir göz kırpmak gibidir.
Bizim emrimiz, bir göz kırpma gibi yalnızca 'bir keredir.'
(Bir şeyin olmasını murad ettik mi) emrimiz başka değil, ancak birdir (yalnız ol kelimesidir, oluverir); bir göz kırpması gibidir.
Bizim emrimiz, bir tek sözdür. (O söz çıkar çıkmaz,) göz açıp kapamak kadar (kısa bir zamanda, o iş gerçekleşir.)
Bizim buyruğumuz, göz açıp kapama gibi anlık bir iştir.
Emrimiz, ancak birden, göz kırpması gibidir
Virdiğimiz emir bir kelime ve göz kırpma sür’atinde idi.
Bizim buyruğumuz bir göz kırpması gibi anidir.
Emrimiz ancak bir tek emirdir. Göz kırpması gibidir. (Anında gerçekleşir.)
Ve bizim buyruğumuz tektir, göz açıp kapayıncaya kadar olup biter.
Bizim buyruğumuz, bir anlık bakış gibi, bir tek sözden başka bir şey değildir.
Buyruğumuz göz kırpması gibi anidir.
Buyruğumuz yalnız bir tekdir, göz açıp yumma gibidir.
Emrimiz de başka değil birdir, bir lemhi basar gibidir
Bizim emrimiz (ile meydana gelecek olan kıyametin kopması) bir göz kırpması gibi (veya daha az bir zamanda gerçekleşecek) çok süratli bir iştir.
Ve buyruğumuz bir tek buyruktur. Gözün bir anlık bakışı gibidir.
Ve bizim emrimiz (başka değil), birdir, bir göz kırpması gibi (sür'atli) dir.
Ve (olmasını dilediğimiz şey için) bizim emrimiz, ancak bir (“Ol!” demek)tir; (onun olması) bir göz açıp kapama gibidir.(1)
Ve (bir şeyin olması için) bizim buyruğumuz, (hiçbir engele takılmaksızın) sadece göz açıp kapamak gibi bir anlık iştir. *
Bizim emrimiz, göz açıp kapama gibi, bir defada olup biter.
Biz yalnız bir kere buyururuz, o iş bir göz kırpmada oluverir.
Yapacağımız iş hakkında bizim fermanımız yalnız bir tek fermandır, göz kırpması gibi yapılması çabuktur, güçlüğü yoktur.
Biz’im buyruğumuz bir göz kırpması gibi bir tek sözden ibarettir.
Bizim emrimiz, bir göz kırpması gibi yalnızca bir keredir.
Ve Bizim buyruğumuz, bir göz kırpması gibi, ancak bir tek sözden ibarettir. Çünkü bir şeyin olmasını dilediğimiz anda ona sadece “Ol!” deriz, o da derhal oluverir!
Bizim emrimiz ancak birdir, Göz kırpması gibi!
Emri bir kere veririz o da göz kırpmak kadar sürer.
Dediklerimizi yapmak çok basittir. Vereceğimiz tek bir emre bakar. Cezalandırmak için emrimiz gelince onlar anında yok olur. Makamları, mevkileri, şanları, şöhretleri, orduları, malları, mülkleri, adamları hiçbir şekilde yardım edemez, yardım edecek bir yol bulamaz. Kararımız göz kırpması kadar kısa bir zamanda gerçekleşir. Sakın bizi karar vermeye zorlamasınlar. Akıl edip gerçeklerimizi anlasınlar diye insanlara süre veriyoruz. Yoksa onlar verdiğimiz süreye güvenerek cezadan kurtulduklarını mı sanıyorlar? Ne az düşünüyorlar? Ne az akıl ediyorlar?
Bizim emrimiz göz kırpması gibi anidir.¹
Bizim [bir şeyi] takdir etmemiz ve [onun meydana gelmesi] göz kırpması gibi bir anlık bir [fiil]dir. ³⁰
Bizim yaratma emrimiz göz açıp kapamak gibi anlıktır. 6/47, 43/66
Bizim emrimiz ise, sadece göz açıp kapamak gibi bir anlık iştir.
Bizim buyruğumuz -bir göz kırpması gibi süratli- tek sözden ("Ol" emrinden) ibarettir.
Ve emrimiz tektir ve göz açıp kapama gibidir (hemen oluverir).
Bizim emrimizde başka değil, ancak birdir, göz ile bir bakış gibidir.
Bizim emrimiz sadece bir kere, hem de göz açıp kapama gibi pek hızlıdır.
Bizim emrimiz ancak bir emirdir, göz yumub açıncaya kadar icrâ olunur.
Emri bir kere veririz; göz kırpma gibidir.
Emrimiz göz açıp kapaması gibidir.
Emrimiz bir tektir, bir göz kırpma gibidir.
daħı degül buyruġumuz illā bir bir baķımuñ göz-ile.
Daḫı bizüm buyruġumuz degüldür bir nesne vücūda getürmek dilesevüz, illāgöz yumup açmaḳ ḳadarı.
Bizim buyurduğumuz bir göz qırpımında yerinə yetər! (Hər hansı bir şeyi yaratmaq istədikdə ona bircə dəfə: “Ol !” – deyərik, o da dərhal olar!)
And Our commandment is but one (commandment), as the twinkling of an eye.
And Our Command is but a single (Act),-(5164) like the twinkling of an eye.
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |