2 Aralık 2024 - 30 Cemaziye'l-Evvel 1446 Pazartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Kamer Suresi 21. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Fekeyfe kâne ‘ażâbî ve nużur(i)

Derken nasıldı azabım benim ve korkutuşlarım?

Şu halde Benim azabım ve uyarmam nasılmış?

Benim azabım ve uyarılarım nasılmış bir görün bakalım.

Benim azâbım, sorumluluk, hesap ve ceza konusundaki uyarılarım nasılmış, gördüler.

(Bakın) benim azabım ve uyarılarım nasılmış?

Şu halde Benim azabım ve uyarmam nasılmış?

İşte (bak, Ey Rasûlüm), nasıl oldu azabım ve tehdidlerim!...

İşte, azap ve uyarıcılarımın nasıl olduğunu görün!

Nasılmış benim azabım ve uyarılarım?

Nice oldu azabım, nicedir kocundurmalarım?

(Sonra) Benim azabım ve uyarmam nasılmış (gördüler)!

Teemmül iyle! ’Azâbımız ve tehdîdlerimiz nasıl oldı?

Benim azabım ve uyarmam nasılmış?

Azabım ve uyarılarım nasılmış, (gördüler)!

Azabım ve uyarılarım nasılmış bir bakın!

Nasılmış benim azabım ve uyarılarım!

Cezalandırmam ve uyarılarım nasılmış!

Nasılmış benim azabım ve uyarım?

Bak nasılmış azâbım ve inzarlarım?

Azabım ve uyarılarım nasılmış, (gördüler)!

Ama azâbım ve uyarılarım nasıl oldu?

İşte benim azabım ve (bundan evvel) tehdîdlerim nice imiş(düşünün).

Artık (bak,) benim azâbım ve korkutmalarım nasılmış?

O hâlde (zalim ve azgın kimselere) benim azabım ve uyarılarım nasılmış (bir düşünün).

Sonra benim azabım ve uyarılarım nasılmış (sonraki nesiller görsünler).

Benim azabım, benim uyarmalarım nasılmış görsünler.

Artık onları azaba çarpmaklığım, korkutmaklığım nasıl oldu? [¹¹]

[11] Yâni bu dehşetli hâli düşün.

Benim azabım ve uyarım nasıl oluyormuş?

O halde benim azabım ve uyarıp korkutmam nasılmış, ha?

Evet, uyarılarım ve uyarıları hiçe sayan zâlimleri cezalandırmam nasılmış,bakın ve ibret alın.

Nasıl oldu benim azabım ve uyarılarım?

Benim acı ve uyarılarım nasılmış gördüler.

Azabım ve uyarılarım nasılmış gördüler. Onların hepsini yok ettik!

Benim azabım ve benim uyarılarım (bak) nasıl olmuştu!

Benim azabım ve uyarılarım nasılmış? (Bir görün bakalım!)

Zaten uyarılarım gözardı edildiğinde verdiğim azap ne şiddetlidir!

Nasılmış benim azabım ve uyarılarım gördünüz mü? 51/41-42

Fakat uyarımın (dinlenilmemesi) halinde azabım nasıl olurmuş, (gördüler).

(Müşrikler görmezler mi) Azabım ve tehdidim nasılmış?

Benim azâbım ve uyarılarım nasıl oldu?

O halde nâsıl olmuş oldu azabım ve tehditlerim?

Nasılmış Benim cezalandırmam ve tehdidim, görsünler bakalım!

Benim azabım ve uyarılarım nasıl oldu?

'Azâbımız ve inzârımızın nasıl oldığını teemmül it.

Yapılan uyarılar ve ardından gelen azabım nasılmış; bir düşünün!

-Azabım ve uyarılarım nasılmış?

Nasıl oluyormuş uyarılarım ve azabım?

Nasılmış benim azabım ve uyarılarım!

pes nite oldı 'azābum daħı ķorķıtmaķlarum!

Gör nice oldı benüm ‘aẕābum.

(Bir görəydiniz) Mənim əzabım və qorxutmağım necə oldu!

Then see how (dreadful) was My punishment after My warnings!

Yea, how (terrible) was My Penalty and My Warning!(5145)

5145 Repeated from verse 18 to heighten the description of the sin, the penalty, and the criminal negligence of the sinners in refusing the warnings o... Devamı..


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.