Fekeyfe kâne ‘ażâbî ve nużur(i)
Derken nasıldı azabım benim ve korkutuşlarım?
Şu halde Benim azabım ve uyarmam nasılmış?
Benim azabım ve uyarılarım nasılmış bir görün bakalım.
Benim azâbım, sorumluluk, hesap ve ceza konusundaki uyarılarım nasılmış, gördüler.
(Bakın) benim azabım ve uyarılarım nasılmış?
Şu halde Benim azabım ve uyarmam nasılmış?
İşte (bak, Ey Rasûlüm), nasıl oldu azabım ve tehdidlerim!...
İşte, azap ve uyarıcılarımın nasıl olduğunu görün!
Nasılmış benim azabım ve uyarılarım?
Nice oldu azabım, nicedir kocundurmalarım?
(Sonra) Benim azabım ve uyarmam nasılmış (gördüler)!
Teemmül iyle! ’Azâbımız ve tehdîdlerimiz nasıl oldı?
Benim azabım ve uyarmam nasılmış?
Azabım ve uyarılarım nasılmış, (gördüler)!
Azabım ve uyarılarım nasılmış bir bakın!
Nasılmış benim azabım ve uyarılarım!
Cezalandırmam ve uyarılarım nasılmış!
Nasılmış benim azabım ve uyarım?
Bak nasılmış azâbım ve inzarlarım?
Azabım ve uyarılarım nasılmış, (gördüler)!
Ama azâbım ve uyarılarım nasıl oldu?
İşte benim azabım ve (bundan evvel) tehdîdlerim nice imiş(düşünün).
Artık (bak,) benim azâbım ve korkutmalarım nasılmış?
O hâlde (zalim ve azgın kimselere) benim azabım ve uyarılarım nasılmış (bir düşünün).
Sonra benim azabım ve uyarılarım nasılmış (sonraki nesiller görsünler).
Benim azabım, benim uyarmalarım nasılmış görsünler.
Benim azabım ve uyarım nasıl oluyormuş?
O halde benim azabım ve uyarıp korkutmam nasılmış, ha?
Evet, uyarılarım ve uyarıları hiçe sayan zâlimleri cezalandırmam nasılmış,bakın ve ibret alın.
Nasıl oldu benim azabım ve uyarılarım?
Benim acı ve uyarılarım nasılmış gördüler.
Azabım ve uyarılarım nasılmış gördüler. Onların hepsini yok ettik!
Benim azabım ve benim uyarılarım (bak) nasıl olmuştu!
Benim azabım ve uyarılarım nasılmış? (Bir görün bakalım!)
Zaten uyarılarım gözardı edildiğinde verdiğim azap ne şiddetlidir!
Nasılmış benim azabım ve uyarılarım gördünüz mü? 51/41-42
Fakat uyarımın (dinlenilmemesi) halinde azabım nasıl olurmuş, (gördüler).
(Müşrikler görmezler mi) Azabım ve tehdidim nasılmış?
Benim azâbım ve uyarılarım nasıl oldu?
O halde nâsıl olmuş oldu azabım ve tehditlerim?
Nasılmış Benim cezalandırmam ve tehdidim, görsünler bakalım!
Benim azabım ve uyarılarım nasıl oldu?
'Azâbımız ve inzârımızın nasıl oldığını teemmül it.
Yapılan uyarılar ve ardından gelen azabım nasılmış; bir düşünün!
-Azabım ve uyarılarım nasılmış?
Nasıl oluyormuş uyarılarım ve azabım?
Nasılmış benim azabım ve uyarılarım!
pes nite oldı 'azābum daħı ķorķıtmaķlarum!
Gör nice oldı benüm ‘aẕābum.
(Bir görəydiniz) Mənim əzabım və qorxutmağım necə oldu!
Then see how (dreadful) was My punishment after My warnings!
Yea, how (terrible) was My Penalty and My Warning!(5145)
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |