Lekad raâ min âyâti rabbihi-lkubrâ
Andolsun O, Rabbinin en büyük ayetlerinden olanı (tecelli ve tezahürü) bizzat görmüş (hayret ve haşyete kapılmıştı).
Andolsun ki Rabbinin pek büyük delillerinden bir kısmını gördü.
Ve O gerçekten de Rabbinin, en muhteşem apaçık alametlerini gördü.
Andolsun ki, o, Rabbinin âyetlerinin, kudretinin delillerinin en büyüklerinden bazılarını gördü.*
Andolsun ki o Rabbinin en büyük âyetlerinden bir kısmını gördü.
Andolsun, o, Rabbinin en büyük ayetlerinden olanı gördü.
And olsun ki, (Peygamber) Rabbinin en büyük alâmetlerinden bir kısmını gördü.
Andolsun! O, Rabbinin büyük (acayip) ayet ve belgelerini gördü.
11,12,13,14,15,16,17,18. Kalp gördüğünü yalanlamadı. O'nun gördükleri hakkında onunla tartışıyor musunuz? Andolsun ki Cebrail'i bir başka inişte de görmüştü. Son sınır ağacı, sidretü'l-müntehâ yanında. O ağacın yanında Me'vâ cenneti vardır. Sidre'yi neler kaplamıştı neler! Ne gözü kaydı ne de belirlenen sınırı aştı. Andolsun ki Rabbinin en büyük âyetlerinden bir kısmını gördü.
Kendi Tanrısının belgelerinden en büyüklerini görmüştür
Andolsun ki, o, Rabbinin en büyük ayetlerinden birini (Cebrail'i) gördü.
And olsun ki Rabbinin varlığının büyük delillerini gördü.
Andolsun, o, Rabbinin en büyük alametlerinden bir kısmını gördü.
Andolsun o, Rabbinin en büyük âyetlerinden bir kısmını gördü. *
Rabbinin büyük ayetlerini gördü.*
Andolsun ki o, Rabbinin âyetlerinden en büyüğünü gördü.
Vallahi gördü rabbının âyâtından en büyüğünü gördü
Ant olsun, Rabb'inin ayetlerinin¹ en büyüğünü gördü.*
Andolsun ki o, Rabbinin en büyük âyetlerinden bir kısmını görmüşdür.
And olsun ki, Rabbisinin delillerinden en büyüğünü gördü. (2)*
Elbette ki o elçi, Rabbinin en büyük ayetlerinden birisini görmüştür.
* O, Rabbinin pek büyük nişanlarını görmüştü [¹⁴].*
Şüphesiz o, Rabbinin en büyük ayetlerinden bazısını gördü.
İşte o gün o, gerçekten de Rabb’inin en büyük mûcizelerinden bir kısmını gördü.
Peki ya siz ey müşrikler! Allah’ın yanı sıra hükmüne boyun eğip tapındığınız o düzmece ilâhların Hesap Günü size şefaatçi olacaklarını söylerken hangi temele, hangi delile dayanıyorsunuz?
Yemin olsun o, (o esnada) Rabbinin en büyük âyetlerini gördü. 1*
ve o, gerçekten de Rabbinin en muhteşem sembollerinden bir kısmını 12 gördü.
Böylece Rabbinin en büyük ayetlerinden birini görmüş oldu. 17/85, 42/52
hakikaten de o, Rabbinin en büyük âyetlerinden birini görmüştü.[4782]*
Andolsun ki, Rabbinin en büyük âyetlerinden (bir kısmını) gördü.
Vallahi gördü, hem de Rabbinin âyetlerinden en büyüğünü gördü! [20, 23]
Andolsun, Rabbinin büyük ayetlerinden bazılarını gördü.
(Miraç yolculuğunda) gerçekten Sahibinin en büyük ayetlerini gördü[*].*
Rabbinin ayetlerinden en büyüğünü gördü.
And olsun ki Rabbinin en büyük âyetlerinden bir kısmını gördü.
Yemin olsun ki Rabbinin en büyük ayetlerinden bir kısmını gördü.
bayıķ gördi [280b] çalabı’sı nişānlarından ulu.
And olsun ki, (Peyğəmbər) öz Rəbbininən böyük qüdrət nişanələrindən (mö’cüzələrindən) bir qismini (Beytül-mə’muru, Sidrətül-müntəhanı, Cənnəti, Cəhənnəmi, Rəfrəfi, altı yüz qanadı olan Cəbrailin həqiqi surətini və i. a.) gördü.
Verily he saw one of the greater revelations of his Lord.
For truly did he see, of the Signs of his Lord, the Greatest!
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |