Kâle lâ taḣtasimû ledeyye ve kad kaddemtu ileykum bilva’îd(i)
Der ki: Huzurumda çekişmeyin ve ben, önceden azap edeceğimi bildirmiştim size.
(Allah buyurur:) "Benim huzurumda çekişip-durmayın. Ben size daha önce ’kesin bir uyarı’ (tehdit ve tembih edici) göndermiştim."
Ve Allah: “Benim önümde çekişmeyin ey günahkarlar! Çünkü ben sizi, bu hesap gününe karşı uyarmıştım” diyecek.
Allah:
“Huzurumda çekişmeyin. Ben size önceden tehdidimi, ikazımı yapmıştım.” buyurur.
(Allah) der ki: "Huzurumda çekişmeyin. Ben size daha önce tehdit göndermiştim.
(Allah buyurur:) 'Benim huzurumda çekişip-durmayın. Ben size daha önce 'kesin bir uyarı' göndermiştim.'
(Allah, onlara şöyle) buyurur: “- Huzurumda çekişmeyin; ben size önceden (dünyada) bu azabı bildirmiştim.
(Allah da:) “Huzurumda tartışmayın. Çünkü azap ile ilgili her şeyi önceden size bildirdim.
28,29. Allah, “Huzurumda tartışmayın. Ben önceden sizi uyarmıştım. Katımda söz değiştirilmez. Ben kullarıma asla haksızlık etmem” diyecek.
Allah buyuracak ki: «Çekişmeyin karşımda, sizi bunca korkutmuştum
(Allah şöyle buyurur:) “Benim huzurumda çekişip durmayın. Ben size daha önce (elçiler aracılığıyla azabıma dair) kesin bir uyarı göndermiştim!”
28,29. Allâh te’âlâ: "Benim huzûrumda münâkaşa itmeyiniz bu günden evvel ben size ihtârâtda bulunmuş idim. Benim sözüm değişmez ve ben kullarıma zulüm itmem." buyuracak.
28,29. Allah: "Benim katımda çekişmeyin; size bunu önceden bildirmiştim. Benim katımda söz değişmez; Ben kullara asla zulmetmem" der.
Allah, şöyle der: “Benim huzurumda çekişmeyin. Çünkü ben bu (konudaki) uyarıyı size önceden yaptım.”
Allah şöyle buyurur: “Huzurumda tartışmayın, sizi daha önce uyarmıştım.
O esnada (Allah) buyurur: Huzurumda çekişmeyin! Ben size daha önce uyarı göndermiştim!
O da der ki, "Huzurumda cekişmeyin. Size daha önceden uyarı göndermiştim."
Allah buyurur ki: "Huzurumda çekişmeyin! Ben size daha önce uyarıcı göndermiştim."
Buyurur ki: huzurumda çekişmeyin, ben size önceden veîd göndermiş iken
(Allah, onlara şöyle) buyurur: “Benim (manevi) huzurumda çekişip durmayın. Ben size (dünyada peygamberler aracılığıyla, azabıma dair) kesin bir uyarı göndermiştim!
“Huzurumda çekişmeyin! Size daha önce uyarımı yapmıştım.” der.
(Allah) buyurdu (buyurur): «Benim huzuurumda çekişmeyin. Ben size önceden tehdîd göndermişdim».
(Allah) buyurur ki: “Huzûrumda çekişmeyin! Çünki size muhakkak (azâb edeceğime dâir) önceden tehdidde bulunmuştum!”
Allah “Benim yanımda çekişmeyin. Ben size vaatlerimi, dünya hayatında yaşarken önünüze koydum”
Allah da onlara diyecek: "Benim yanımda atışıp durmayın. Ben bundan önce de sizi azaba uğrayacağınızı bildirmemiş miydim?
Allah buyuracak: Huzurumda çekişmeyin, ben bundan evvel peygamber vasıtasıyle sizi korkutmuştum,
Allah da şöyle der: “Benim huzurumda çekişmeyiniz! Ben size daha önceden vaadimi iletmiştim.”
(Allah buyurur:) “Benim huzurumda çekişip durmayın. Ben size daha önce kesin bir uyarı göndermiştim.”
Allah, “Ey günahkârlar! Benim huzurumda çekişmeyin!” buyuracak, “Çünkü zamanında, kitap ve elçi göndererek sizi uyarmıştım!”
Dedi ki: -“Benim katımda çekişmeyin!
Va’îd’i / Vaad Edilen’i size önceden bildirdim”.
Ses: " Huzurumda tartışmayın. Çünkü vaktiyle ben sizi uyarmıştım.
Onlara; "Huzurumda çekişmeyin! Yeryüzünde yeteri kadar uyarıldınız. Bugün birbirinizle kavga ederek haklı çıkamazsınız!" denilir.
(Allah) şöyle diyecektir: “Huzurumda çekişmeyin! (Ben size) uyarı göndermiştim! [*]
28,29. (Allah onlara): “Benim huzurumda çekişip durmayın. Ben size daha önce uyarı göndermiştim. Benim katımda verilen söz, kesinlikle değiştirilmez ve Ben kullara asla zulmetmem.” der.
[Ve] Allah: “Benim önümde çekişmeyin [ey günahkarlar!]” diyecek, “Çünkü Ben sizi [bu Hesap Günü’ne karşı] uyarmıştım,
Allah şöyle buyurur: – Benim huzurumda tartışıp durmayın, ben size bu azabı çok önceden bildirmiştim. 14/21-22, 41/29
"Huzurumda çekişmeyin, size daha önceden uyarıcı (peygamberler, kitaplar) göndermiştim.”
(Allah) dedi ki: "Benim huzurumda çekişmeyin. Çünkü ben bu (konudaki) uyarıyı size önceden yaptım. "
(Allah Teâlâ da) buyurmuş oluyor ki: «Benim huzurumda muhâsemede bulunmayın, Ben size muhakkak ki, önceden tehditte bulunmuştum.»
28, 29. “Çekişmeyin huzurumda! ” buyurur Allah, “Çünkü Ben daha önce gelecek tehlikeyi size bildirmiştim. Benim verdiğim kararlar değiştirilmez. Ben, kullarıma asla zulmetmem! ”
(Allah) Buyurdu ki: "Huzurumda çekişmeyin. Ben size daha önce uyarı göndermiştim."
Ve Allâh Te'âlâ onlara: "Huzûrumda da'vâda ve muhâsamede bulunmayın. Ben size rasûlümi gönderüb 'âsîlere 'azâb va'd itmişdim."
Allah der ki "Huzurumda çekişmeyin; size bu tehdidi önceden yapmıştım.
(Allah da) şöyle der:-Benim yanımda çekişip durmayın, ben size daha önce azabımı bildirmiştim.
Allah buyurur: Huzurumda çekişmeyin. Ben sizi daha önce uyarmıştım.
Allah buyurdu: "Huzurumda çekişmeyin! Ben size uyarıyı çok önceden göndermiştim."
eyitti“ŧartışmañ benüm ķatumda. daħı bayıķ ilerü duttum sizdin yaña ķorķıtmaġı.”
Allāhu Ta‘ālā kāfir ve şeyṭāna burada muḫāceme itmeyiñ. Ben size kitāb vepeyġamberimi ve ‘āṣīlere va‘īdimi evvelce bildirdim, didi.
(Allah) buyuracaqdır: “Mənim hüzurumda mübahisə etməyin. Mən sizə (dünyada peyğəmbər vasitəsilə) bu əzabı bildirmişdim.
He saith: Contend not in My presence, when I had already proffered unto you the warning.
He will say: "Dispute not(4964) with each other in My Presence: I had already in advance sent you(4965) Warning.
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |