Ve ’âdun ve fir’avnu ve-iḣvânu lût(in)
Ad, Firavun ve Lut'un kardeşleri (de İlahi davete karşı çıkmışlardı),
Ve Âd ve Firavun kavimleri ve Lut'un kardeşleri.
Âd, Firavun ve Lût'un kavmi de,
Âd, Firavun ve Lût'un kardeşleri -kavmi de yeniden dirilişi ve peygamberliği yalanlamışlardı.
Ad, Firavun ve Lut'un kardeşleri de.
Ad, Firavun ve Lut'un kardeşleri,
Âd da, Firavun (kavmi) da, Lût'un yakınları da,
Ad ve Firavun kavimleri ve Lut zümresi de,
12,13,14. Onlardan önce Nûh kavmi, Ress halkı ve Semûd da yalanlamıştı. ‘Âd ve Firavun ile Lût'un kardeşleri de yalanladılar. Eyke halkı ve Tübba‘ kavmi de. Hepsi peygamberleri yalanladılar da, onları uyardığım şey başlarına geldi.
Âd, Firavunlular, Lût'un kardeşleri
12-13. Onlardan önce de Nuh'un kavmi, (Şuayb'ın kavmi) Ress'liler, (Salih'in kavmi) Semûd, Âd ve Firavun (kavmi) ile Lût'un yakınları da (resulleri) yalanlamıştı.
12,13,14. Onlardan önce Nuh milleti, Ressliler, Semud, Ad, Firavun milletleri, Lut'un kardeşleri, Eykeliler, Tubba milleti de yalanlamışlardı; evet bunların hepsi peygamberleri yalanlamışlardı da tehdidim gerçekleşmişti.
12,13,14. Onlardan önce Nûh kavmi, Ress halkı ve Semûd kavmi, Âd ve Firavun, Lût’un kardeşleri, Eykeliler, Tübba’ın[502] kavmi de yalanlamıştı. Bütün bunlar (kendilerine gönderilen) peygamberleri yalanladılar, böylece kendilerini uyardığım şey gerçekleşti.*
Âd ve Firavun ile Lût'un kardeşleri de (yalanladılar).
Ad, Firavun ve Lut'un kardeşleri...
Âd, Firavun, Lût'un kardeşleri de (yalanladılar).
Ve Âd ve Firavn ve ıhvanı Lût ve ashabı
Ve Âd, Firavun ve Lût'un kardeşleri de.
Aad, Fir'avn ile Lûtun ihvaanı,
Âd (kavmi), Fir'avun ve Lût'un kardeşleri (olan kavimler) de (yalanladılar).
Ad kavmi, Firavun ve Lutun kardeşleri.
12, 13. Onlardan evvel Nuh kavmi Ressililer, Semud ve Âd kavimleri, Fir/avun, Lût/un kardeşleri
Ad, Firavun ve Lut'un kardeşleri.
Ad kavmi, Mısır diktatörü Firavun ve Lut’un arkadaşları da.
12,13,14. Onlardan önce Nûh toplumu, Ress,1 Semud, Âd ve Firavun halkı, Lût’un kardeşleri,2 Eyke’liler3 ve Tübba’4 toplumu da yalanladılar. Hattâ bunların tamamı (kendilerine gönderilen) Peygamberleri de yalanladılar ve (sonunda) Benim cezâmı5 hak ettiler.*
‘Âd, Firavun ve Lût'un kardeşleri, 7
Aynı şekilde Âd, Firavun’un ve Lut’un kardeşleri de. 7/65...71, 27/54.58
yine ‘Âd, Firavun[4670] ve Lût’un kardeşleri…*
Ve Âd ve Fir'avun ve Lût'un kardeşleri de (tekzîp ettiler).
12, 13, 14. Onlardan önce Nûh halkı, Ashab-ı Ress, Semûd, Âd, Firavun halkları. Lût'un hemşehrileri, Ashab-ı Eyke ve Tübba' halkı da hakkı yalanladılar. Evet onların hepsi peygamberleri yalancı saydılar da tehdidime müstehak oldular, azaba çarptırıldılar. *
Ad, Fir'avn ve Lut'un kardeşleri (durumundaki kavmi),
Ad halkı, Firavun ve Lut’un kardeşleri de öyleydi.
Âd, Firavun ve Lût'un kardeşleri de...
Âd da, Firavun da, Lût'un hemşehrileri de.
Âd, Firavun ve Lût'un halkı da...
12-14. yalan duttı anlardan ilerü nūḥ ķavmı daħı ķuyu isleri [276b] daħı ŝemūd daħı 'ād daħı fir'avn daħı lūŧ ķarındaşları daħı bįşe isleri daħı tübbe ķavmı. dükeli yalan duttı yalavaçları pes vācib oldı 'aźābum.
Ad (qövmü), Fir’on (əhli), Lut qardaşları;
And (the tribe of) Aad, and Pharaoh, and the brethren of Lot,
The ´Ad, Pharaoh, the brethren of Lut,
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |