13 Şubat 2025 - 15 Şaban 1446 Perşembe

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Kâf Suresi 10. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Ve-nnaḣle bâsikâtin lehâ tal’un nadîd(un)

Ve hurma ağaçları ki boy atıp uzar ve meyveleri, birbirine bitişmiş, adeta istiflenmiştir.

Ve birbiri üstüne dizilmiş tomurcuk yüklü yüksek hurma ağaçları da (var ettik).

Salkım salkım meyveleriyle uzun hurma ağaçları bitirdik.

Tomurcukları birbiri üzerine dizilmiş koca koca hurma ağaçları yetiştirdik.

Ve birbiri üstüne dizilmiş tomurcukları olan uzun uzun hurma ağaçları.

Ve birbiri üstüne dizilmiş tomurcuk yüklü yüksek hurma ağaçları da.

Bir de tomurcukları birbiri üzerine dizilmiş (göğe doğru) uzayan hurma ağaçları...

Ölçülü, düzenli salkımları olan yüksek hurma ağaçlarını da yetiştirmişiz.

10,11. Yarattıklarımıza rızık olarak salkımları birbirine geçmiş yüksek hurma ağaçlarını da onlar için yarattık. O su ile ölü toprağa can verdik. Kabirden çıkış da işte böyledir.

Salkım salkım tomurcaklı yüksek hurmalar da bitirdik! Kullar için, azık olmak üzere

9-10-11. Biz gökyüzünden bereketli su (yağmur) indirip onunla kullar için rızık olarak bahçeler ve biçilecek ekinler, taneler, tomurcukları birbiri üzerine dizilmiş uzun boylu hurma ağaçları bitirdik (yetiştirdik). Ve böylece onunla ölü bir memlekete hayat verdik. İşte (onların dirilip menzillerinden) çıkışı da böyle olacaktır.

9,10. Semâdan mübârek suyı inzâl idiyoruz. Bu su ile bağçelerde ağaçları, tarlalarda hubûbâtı ve dallarında salkım salkım sarkan hurmaları hâvî hurma ağaçlarını yetişdiriyoruz.

9,10,11. Gökten bereketli bir su indirdik, kullara rızık olmak üzere onunla bahçeler, biçilecek taneli ekinler, küme küme tomurcukları olan boylu hurma ağaçları yetiştirdik. O su ile ölü yeri dirilttik. İşte insanların diriltilmesi de böyledir.

9,10,11. Gökten de bereketli bir su indirip onunla kullar için rızık olarak bahçeler ve biçilecek taneler (ekinler), birbirine girmiş kat kat tomurcukları olan yüksek hurma ağaçları bitirdik ve böylece onunla ölü bir beldeye hayat verdik. İşte (dirilip kabirlerden) çıkış da böyledir.

Bir de salkım salkım meyvesiyle göğe uzanan hurma ağaçları...

10, 11. Kullara rızık olması için birbirine girmiş, küme küme tomurcukları olan uzun boylu hurma ağaçları yetiştirdik. Ve o su ile ölü toprağa can verdik. İşte hayata yeniden çıkış da böyledir.  

 Su ile, ölen toprak canlanıyor; ağaçlara taze bir hayat geliyor, bitkiler yerden çıkıyor. İşte insanlar da kabirlerinden öyle çıkacaklardır.... Devamı..

Küme küme tomurcuklara sahip yüksek hurma ağaçları yetiştirdik.

Tomurcukları birbiri üzerine dizilmiş uzun boylu hurma ağaçları yetiştirdik.

Ve Semaya ser çeken hurma ağaçları ki sıvama dizilmiş bir tal'ı vardır

9-10-11. Ve gökten de (bulutlar vasıtasıyla çok) bereketli bir su indirip, onunla kullar için rızık olarak, bahçeler ve biçilecek taneler (ekinler), birbirine girmiş kat kat tomurcukları olan yüksek hurma ağaçları bitirdik ve (işte) böylece onunla (o yağmur suyu ile), ölü bir beldeye hayat verdik. İşte (tarafımızdan, tekrar diriltilerek, kabirlerinizden) çıkış (ınız) da böyledir.

Ve salkımları üst üste yığılmış, uzun hurma ağaçları.

Ve domurcukları birbiri üstüne binmiş uzun boylu hurma ağaçları (yetişdirdik),

9,10,11. Hem gökten bereketli bir su indirdik de, kullara rızk olmak üzere, onunla bahçeler, biçilecek ekinler ve tomurcukları (salkımları) üst üste dizilmiş yüksek hurma ağaçları yetiştirdik. Hem onunla ölü bir yeri dirilttik. İşte (kabirlerden) çıkış böyledir!

9 , 10, 11. Gökten (bulutlardan) da mübarek (bereket ve rahmet yüklü) bir su indirip onunla kullar için rızık olarak bahçeler ve biçilecek ekinler, taneler, tomurcukları birbiri üzerine dizilmiş uzun boylu hurma ağaçları (vs.) bitirdik (yetiştirdik). Ve böylece onunla (adeta) ölü bir memlekete (toprağa) hayat verdik. İşte (insanın) yeniden dirilişi de böyle olacaktır. *

(*) Âyette, öldükten sonra dirilmenin hiç de öyle akıl almaz bir şey olmadığı, yeryüzündeki sürekli yenilenme olaylarına işaretle özlü bir şekilde anl... Devamı..

Ağaçlarında diziler halinde hurmaların olduğu, yüksek hurma ağaçlarını yetiştiririz.

tepeleri yemişle dolu hurma ağaçları da bitirdik,

Tomurcukları birbiri üzerine kat kat yığılmış, meyveleri çoğalmış ulu hurma ağaçları bitirdik.

Salkım salkım meyveleri olan upuzun hurma ağaçları (bitirdik);

Ve birbiri üstünde dizilmiş tomurcuk yüklü yüksek hurma ağaçları da.

Ve salkım salkım meyveleri olan yüksek hurma ağaçları...

Bir de Uzun Hurma Ağaçlarını ki tomur tomur meyveleri vardır.

Salkım saçak püskülleriyle uzayıp giden hurmalar yetiştirdik.

Uzun uzun bol tomurcuklu hurma ağaçları verdik ki, severek yiyip içsinler! Nimetlerimize şükretsinler!

10,11. Kullara rızık olması için tomurcukları üst üste uzun hurma ağaçları (yetiştirdik). Onunla (suyla) ölü bir şehri (toprağı) canlandırdık. İşte (mahşerdeki) çıkış da böyledir. [*]

Benzer mesajlar: A‘râf 7:25; Tâhâ 20:55; Hacc 22:6; Rûm 30:19; Fâtır 35:9; Kâf 50:42; Zuhruf 43:11; Nûh 71:18.

9,10,11. Biz, gökten kendisiyle (Allah’ın) kullarına rızık olmak üzere bahçeler, biçilecek taneli (ekinler,) salkım salkım meyve yüklü tomurcukları olan uzun hurma ağaçları yetiştirdiğimiz, bereketli bir su indirdik. Ve o su ile de ölü olan yeryüzünü dirilttik. İşte (ölümden sonraki) dirilip çıkış da aynen böyledir.

ve salkım salkım meyveleriyle uzun hurma ağaçlarının,

Ve sıra salkımlı meyveleriyle dolu iri gövdeli hurma ağaçları bitirdik. 6/99, 27/60

ve sıra salkımlı meyveleriyle boylu poslu hurma ağaçlarını,

Tomurcuklan birbiri üstüne binmiş, uzun boylu hurma ağaçları yetiştirdik.

Ve salkım salkım meyveleriyle uzun hurma ağaçları...

Ve uzunca boylu hurma ağaçları da (yetiştirdik) ki, onlar için birbiri üstüne konmuş muntazam salkımlar (tomurcuklar) vardır.

9, 10. Gökten bereketli bir su indirdik. Onunla bahçeler ve biçilen ekinler, salkım salkım meyveleriyle ulu hurma ağaçları yetiştirdik.

Birbirine girmiş kat kat tomurcukları olan yüksek hurma ağaçları yetiştirdik;

Ve yüksek ve meyvesinin kesreti içün salkımları biri biri üzerine hurma ağaçları hâsıl iyledik.

Tomurcuklu salkımlarıyla boy atmış hurma ağaçları da bitirdik.

Birbiri üzerine kümelenmiş tomurcuklu, uzun boylu hurma ağaçları...

Salkımları üst üste binmiş yüksek hurma ağaçları bitirdik.

Yüksek yüksek hurma ağaçları büyüttük. Birbirine girmiş kümeler halinde tomurcukları vardır onların.

9-11. daħı indürdük gökden śuyı bereketlü pes bitürdük anuñ-ile bostanlar (daħı biçilmiş denesi daħı ħurma aġaçları uzunlar anlaruñdur çiçek biribiri üstine rūzį virmek içün ķullara daħı dirürdük anuñ-ile ili ancılayındur çıķmaķ ya'nį girü dirilmek.

Daḫı yüksek ḫurmā aġaçlarını, aḳ çeçekleri.

Həm də tumurcuqları (salxım-salxım) bir-birinin üstünə düzülmüş, hündür xurma ağacları (bitirdik) –

And lofty date palms with ranged clusters,

And tall (and stately)(4949) palm-trees, with shoots of fruit-stalks, piled one over another;-

4949 A beautiful nature passage. How graphic and unforgettable to anyone who has seen a spring and summer in an Arabian oasis!


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.