Ve lekad necceynâ benî isrâ-île mine-l’ażâbi-lmuhîn(i)
Andolsun, Biz İsrailoğullarını o alçaltıcı azaptan (böylece) kurtarıvermiştik.
Ve andolsun ki İsrailoğullarını aşağılatıcı bir azaptan kurtardık.
Biz gerçekten İsrailoğullarını alçaltıcı bir azaptan kurtardık.
Andolsun, biz İsrâiloğulları'nı o alçaltıcı, zillete düşürücü azaptan kurtardık.
Andolsun ki biz İsrailoğullarını o aşağılayıcı azaptan kurtardık.
Andolsun, biz İsrailoğullarını o alçaltıcı azabtan kurtardık.
Gerçekten İsraîloğullarını kurtarmıştık o zilletli azabdan:
Andolsun! Biz (böylece) İsrailoğullarını alçaltıcı bir azaptan kurtardık.
30,31. Andolsun biz, İsrâiloğulları'nı o alçaltıcı azaptan, yani Firavun'dan kurtardık. Çünkü o, aşırı gidenlerden bir zorba idi.
30,31. Horlayıcı azaptan, Firavun'un azabından İsrail oğulların kurtardık; o çok üstün bir fesatçıdır
30-31. Andolsun ki biz, İsrailoğullarını o alçaltıcı azaptan, Firavundan kurtardık. Çünkü o, haddi aşan, büyüklük taslayan bir zorba idi.
30,31. And olsun ki, İsrailoğullarını, azgın bir zorba olan Firavun'un alçaltıcı azabından kurtardık.
30,31. Andolsun, İsrailoğullarını o alçaltıcı azaptan; Firavun’dan kurtardık. Çünkü o, haddi aşanlardan bir zorba idi.
Andolsun biz, İsrailoğullarını o alçaltıcı azaptan kurtardık.
İsrailoğullarını alçaltıcı zulümden kurtarmıştık;
Andolsun ki biz İsrailoğullarını o aşağılayıcı azabdan kurtardık.
Celâlım hakkı için, Beni İsraîli kurtarmıştık: o ihanetli azâbdan
Ant olsun ki İsrailoğulları'nı o alçaltıcı azaptan Biz kurtardık.
30,31. Andolsun ki biz İsrâîl oğullarını o zillet verici azâbdan, Fir'avndan kurtardık. Hakıykat o, haddi aşanlardan bir mütekebbirdi.
30,31. And olsun ki, İsrâiloğullarını o (pek) aşağılayıcı azabdan, Fir'avun'dan kurtardık. Çünki o üstünlük taslayan bir kimse idi, haddi aşanlardandı.
Biz, İsrail oğullarını aşağılayıcı bir azaptan kurtardık.
* Biz İsrail oğullarını Firavunun hakaretli azabından [⁵] kurtardık.*
Şüphesiz biz İsrail oğullarını o alçaltıcı azaptan kurtardık.
Doğrusu Biz, İsrail Oğulları’nı onur kırıcı bir azaptan kurtarmıştık:
30,31. İsrâil oğullarını o küçük düşürücü azaptan ve haddi aşan diktatörlerden (birisi) olan Firavundan kesinlikle Biz kurtardık.
Biz gerçekten, İsrailoğulları'nı aşağılayıcı azaptan kurtardık,
And olsun ki biz İsrailoğullarını o alçaltıcı azaptan kurtarmıştık. 7/104.110, 10/88.92, 44/19...33
Böylece Biz İsrâiloğullarını aşağılayıcı bir belâdan[4450] kurtarmış olduk;*
Andolsun ki, İsrailoğullarını o ihanetli azabtan kurtarmıştık.
30, 31. Böylece, İsrailoğullarını gerçekten zelil eden, aşağılayan o işkenceden, Firavun'un işkencesinden kurtardık. Doğrusu, bu adam, haddini aşan, büyüklük taslayan zorbanın teki idi. *
Andolsun biz, İsrail oğullarını o küçültücü azabdan kurtardık:
Böylece İsrailoğullarını aşağılayıcı azaptan kurtarmış olduk;
İsrailoğullarını da alçaltıcı azaptan kurtarmıştık.
Böylece İsrailoğullarını o aşağılayıcı azaptan kurtarmış olduk.
Yemin olsun, İsrailoğullarını, rezil edici bir azaptan kurtardık.
30-31. daħı bayıķ ķurtarduķ benį isrāyil’i 'aźābdan ħor eyleyici fir'avndan bayıķ ol oldı yücelik eyleyici fesād eyleyicilerden.
İsrail oğularını isə o alçaldıcı əzabdan qurtardıq,
And We delivered the Children of Israel from the shameful doom
We did deliver aforetime the Children of Israel from humiliating Punishment,(4711)*
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |