25 Eylül 2021 - 18 Safer 1443 Cumartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Mü’min Suresi 72. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satır Altı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

Fî-lhamîmi śümme fî-nnâri yuscerûn(e)

Sıcak su içinde, sonra cehenneme atıldıkları zaman.

Kaynar suyun içinde (azap edilecek); sonra ateşte tutuşturulup yakılıvereceklerdir.

kaynar sulara sürüklenecek, sonra ateşte cayır cayır yanacaklar.

Kaynar suda, sonra ateşte bırakılıp yanacaklar.

Kaynar suyun içine. Sonra da ateşte yakılırlar.

Kaynar suyun içinde; sonra ateşte tutuşturulacaklar.

Kaynar suda... Sonra ateşte yakılacaklar.

71, 72. Demir halkaların ve zincirlerin boyunlarına geçirildiğini, sıcak suda yüzdürüleceklerini, sonra ateşte kavurtulacaklarını…

71,72. Boyunlarında halkalar ve zincirlerle, kaynar suyun içine sürükleneceklerdir; sonra da ateşte yakılacaklardır.

70,71,72. Hem de peygamberlerle, göndermiş olduğumuz şeyleri yalanlayanlar, Boyunlarında halkalarla, zincirler olarak kaynar suya sürülende, anlayacaklardır, sonra da ateşte yakılacaklar

71-72. Boyunlarında demir halkalar ve (ayaklarında) zincirler olduğu hâlde kaynar suda sürüklenecekler, sonra da ateşte yakılacaklardır.*

71,72. Boyunlarında halkalar ve zincirler olarak kaynar suya sürülür, sonra ateşte yakılırlar.

71,72. O zaman onlar, boyunlarında demir halkalar ve zincirler olduğu hâlde kaynar suda sürüklenecekler, sonra da ateşte yakılacaklardır.

71, 72. Boyunlarında demir halkalar ve zincirler olduğu halde, sıcak suya sürüklenecekler, sonra da ateşte yakılacaklardır.

Kaynar suda, sonra ateşte yakılacaklardır.*

Kaynar suda, sonra da ateşte kaynatılacaklardır.

Hamîmde, sonra ateşte kaynatılacaklar

Kaynar suda sonra ateşte yakılacaklar.

71,72. Boyunlarında lâleler, zincirler bulunduğu zaman ki onlar (bu vaz'iyyetde evvelâ) sıcak suyun içinde sürüklenecekler, sonra ateşde yakılacaklar.

71,72. O zaman ki, boyunlarında halkalar ve zincirler bulunur. (Onlar) kaynar suda sürüklenecekler; sonra da ateşte yakılacaklardır.

Kaynar suların içinde, sonrada ateşin içinde bağlanıp kalacaklar.

kaynar suyun içine. Sonra da ateşte yakılacaklardır,

Sonra ateşte cayır cayır yanacaklar.

(Önce) Kaynar suyun içinde, sonra ateşte yakılırlar.

İşte o zaman, iç organları paramparça eden kaynar suya atılacaklar ve sonra, cehennem ateşinin içinde yanacaklar.

Kaynar Su’da, sonra Ateş’te yakılırlar.

71,72. O zaman boyunlarında demir halkalar ve zincirler olduğu hâlde [*] kaynar suya sürüklenecekler; sonra da ateşte yakılacaklardır.*

Onlar (önce) kaynar suyun içerisinde, sonra da ateşte yakılacaklardır.

yakıcı bir ümitsizliğe; ve sonunda [cehennem] ateşi için yakıt olacaklar. 53

71-72. İşte o zaman, boyunlarında demir halkalar ve zincirler takılı olduğu halde kaynar suya sürüklenecekler ve ateşte yanacaklar. 14/50

yürek dağlayan bir (umutsuzluğun) gayyasına… En sonunda ateşi azdıran bir yakıta dönecekler.

Sıcak su içinde, sonra ateş içinde bırakılıp yanacaklardır.

71, 72. Boyunlarında demir halkalar, ayaklarında zincirler olarak önce kaynar suya sürüklenecek, sonra da ateşte cayır cayır yakılacaklardır. [56, 41-44]

Kaynar su içinde. Sonra da ateşte yakılacaklardır.

Hem de kaynar suyun içinde… Sonra ateşte kızartılacaklar.

Kaynar suya, sonra ateşte yakılacaklardır.

Kaynar suyun içine! Sonra ateşte yakılırlar.

Kaynar suyun içine. Sonra da ateşte yakılacaklar.

71-72. ol vaķt kim bendler boyunlarında daħı zencįrler ŧartınılurlar issi śu içinde [253b] andan od içinde yandurınurlar.

Ḳatı ḳaynamış ṣu içine, andan ṣoñra od içinde yanalar.

Cəhənnəmə (qaynar suya) tərəf, sonra odda yandırılacaqlar,

Through boiling waters; then they are thrust into the Fire.

In the boiling fetid fluid;(4449) then in the Fire shall they be burned;*


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.