4 Aralık 2021 - 29 Rebiü'l-Ahir 1443 Cumartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Zümer Suresi 30. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Seç/Sil

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satır Altı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

İnneke meyyitun ve-innehum meyyitûn(e)

Şüphe yok ki sen de öleceksin ve onlar da ölecekler.

(Ey Nebim!) Gerçek şu ki, elbette Sen de öleceksin, onlar da öleceklerdir.

Ey Muhammed! Muhakkak sen de öleceksin, onlar da ölüp gidecekler,

Sen öleceksin, onlar da ölecek.

Şüphesiz sen de öleceksin, onlar da ölecekler.

Hiç şüphesiz sen de öleceksin, onlar da öleceklerdir.

(Ey Rasûlüm), elbette sen öleceksin ve elbette o kâfirler de ölecekler.

Hiç şüphesiz sen de öleceksin, onlar da ölecekler. (Hiçbiriniz Allah’a ortak değilsiniz.)

Şüphesiz, sen de öleceksin, onlar da ölecekler.

Sen de öleceksin, onlar da ölecekler!

(Ey Muhammed!) Şüphesiz sen ölümü tadacaksın ve şüphesiz onlar da ölüp gidecek:

30,31. Yâ Muhammed! Sen de öleceksin, ânlar da ölecek. Sonra kıyâmet gününde Allâh’ın huzûrunda muhâsame ideceksiniz.

Şüphesiz sen de öleceksin, onlar da ölecekler.

(Ey Muhammed!) Şüphesiz sen öleceksin ve şüphesiz onlar da öleceklerdir.

Muhakkak sen de öleceksin, onlar da ölecekler.  *

Sen öleceksin, onlar da ölecekler

Sen elbette öleceksin, onlar da elbette öleceklerdir.

Elbet sen öleceksin ve elbet onlar da ölecekler

Kuşkusuz sen ölümlüsün, kuşkusuz onlar da ölümlüdürler.

Muhakkak sen de öleceksin (Habîbim), onlar da elbet ölecekler.

(Habîbim, yâ Muhammed!) Şübhesiz sen de ölecek olan bir kimsesin, onlar da ölecek olan kimselerdir!(3)*

Elbette sende öleceksin, onlarda ölecek.

Gerçekten sen de öleceksin, onlar da ölecekler.

Ya Muhammed! Sen de öleceksin, onlar da ölecekler.

Şüphesiz sen de öleceksin, onlar da öleceklerdir.

Ey hak yolunun yolcusu! Öyleyse, inkârcıların baskılarına, alay ve işkencelerine aldırmadan Rabb’inin yolunda mücâdeleye devam et! Unutma ki,vakti zamanı gelince sen de öleceksin, onlar da ölecekler.

Sen de öleceksin, onlar da öleceklerdir.

Şüphesiz ki sen de öleceksin, onlar da ölecekler. [*]*

(Ey Muhammed!) Muhakkak sen de öleceksin, onlar da ölecekler.

[Ey Muhammed,] şüphesiz sen ölümü tadacaksın ve şüphesiz onlar da ölüp gidecek:

Sen de öleceksin, onlar da ölecekler. 3/185, 21/34-35

Şüphesiz sen de öleceksin, onlar da ölecekler:

Şüphe yok ki sen öleceksin ve muhakkak ki, onlar da öleceklerdir.

30, 31. Hiç şüphe yok ki sen de öleceksin, onlar da ölecekler. Sonra da büyük duruşmanın olacağı kıyamet gününde Rabbinizin huzurunda birbirinizle dâvalaşacaksınız.

Sen de öleceksin, onlar da ölecekler.

Sen öleceksin, onlar da ölecekler.

Elbet sen de öleceksin, onlar da ölecekler.

Sen de ölüsün, onlar da ölüdürler.

Hiç kuşkusuz sen de öleceksin, onlar da ölecekler!

bayıķ sen ölürseñ daħı bayıķ anlar ölülerdür.

Yā Muḥammed, sen öleçeksin. Anlar daḫı öleçeklerdür.

(Ya Peyğəmbər!) Şübhəsiz ki, sən də öləcəksən, onlar da öləcəklər!

Lo! thou wilt die, and lo! they will die;

Truly thou wilt die(4289) (one day), and truly they (too) will die (one day).*


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.