28 Temmuz 2021 - 18 Zi'l-Hicce 1442 Çarşamba

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Sâd Suresi 54. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1962)
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmail Hakkı İzmirli (1926)
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satır Altı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

İnne hâżâ lerizkunâ mâ lehu min nefâd(in)

Şüphesiz bunlar, asla bitip tükenmesi olmayan rızıklarımız (ve ihsanımızdır).

Şüphe yok ki bu, elbette bizim.rızkımız, hem de öylesine ki bitip tükenmesi yok.

Hiç şüphesiz bu bizim rızkımızdır, bitip tükenmesi de yok.

İşte bunlar bizim verdiğimiz, bitmek tükenmek bilmeyen rızıklardır.*

Doğrusu bu bizim tükenmesi olmayan rızkımızdır.

Şüphesiz bu, Bizim (ihsan ettiğimiz) rızkımızdır, bitip tükenmesi de yok.

Bu, (cennette müminlere verdiğimiz nimet) bitmez tükenmez rızkımızdır.

Bu(nlar kullarımıza) verdiğimiz rızıktır, hiç tükenmeyecektir.

Şüphesiz bu, bizim vaadimiz olan rızıktır. Onda tükenmek yoktur.

İşte budur azığımız, onun tükenmesi yok!

İşte bu, (size) vereceğimiz tükenmeyen nimetimizdir!

Doğrusu, verdiğimiz bu rızıklar tükenecek değildir.

İşte bu bizim verdiğimiz rızıktır. Ona asla tükenme yoktur.

Şüphesiz bu, bizim verdiğimiz rızıktır. Ona bitmek ve tükenmek yoktur.

Bizim bu rızkımız tükenmez.

İşte bu, bizim rızkımız; muhakkak ki ona hiç tükenmek yoktur.

İşte ki bu bizim rızkımız, muhakkak ki ona hiç tükenmek yok

Bu, bitmez tükenmez rızkımızdır.

Şübhe yok ki bu, bizim bitib tükenmeyecek rızkımızdır.

Şübhesiz ki bu, gerçekten bizim (verdiğimiz) rızkımızdır; onun tükenmesi yoktur.

Elbetteki onlar için ikram ettiğimiz rızıklar, bitip tükenecek değildir.

İşte bu, öyle bir rızkımızdır ki onda dövünmek ihtimali yoktur.

Hiç şüphesiz bu bizim rızkımızdır, bitip tükenmesi de yok.

“Bunlar, sonsuza kadar bitip tükenmeyecek olan nîmetlerimizdir!”

Gerçekten bu, hiç tükenmeyecek rızkımızdır.

Şüphesiz ki bu(nlar), bitip tükenmek bilmeyen rızıklarımızdır. [*]*

Şüphesiz bu, Bizim bitip tükenmek bilmeyen rızkımızdır.

Bu, [size] vereceğimiz tükenmeyen nimetimizdir!

İşte bu bizim size sunduğumuz tükenmeyen nimetlerimizdir. 32/17, 47/15

elbet Bizim verdiğimiz bu rızık, asla tükenme riski taşımamaktadır.

Şüphe yok ki bu, elbette Bizim rızkımızdır. Bunun için bir tükenmek yoktur.

Gerçekten bu, Bizim ihsan ettiğimiz bir nasiptir ki onun asla biteceği yoktur. [16, 96; 11, 108; 41, 8; 13, 35]

Doğrusu bizim bu rızkımızın bitip tükenmesi yoktur!

Bu rızık bizdendir; tükenecek değildir.

İşte bu hiç tükenmeyecek rızıklarımızdır.

Bu Bizim hazırladığımız rızıktır ki, bitmek tükenmek bilmez.

İşte bu, bizim verdiğimiz rızıktır elbette. Bitip tükenmesi yoktur onun.

bayıķ uşbu rūzımuzdur yoķdur anuñ hįç dükenmek.

Bu bizüm rızḳumuzdur, aña hīç dükenmek yoḳdur.

Bu, əlbəttə, Bizim ruzimizdir. O bitməz-tükənməzdir.

Lo! this in truth is Our provision, which will never waste away.

Truly such will be Our Bounty (to you); it will never fail;-


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.