Selâmun ‘alâ nûhin fî-l’âlemîn(e)
Âlemler içinde selam olsun Nuh'a.
Esenlik Nuh'a alemler içinde.
Tüm dünya milletleri içinde Nuh'a selam olsun dedik veya O'nun neslinden gelen müslümanlar O'na selam ederler.
Bütün âlemler, insanlar içinde Nûh'a selâm olsun, selâmette olsun, selâmete erenlerdendir.
Alemler içinde Nuh'a selâm olsun.
Alemler içinde selam olsun Nuh'a.
(Onu şöyle yâd ederler): “- Bütün âlemler içinde Nûh'a selam olsun...”
Âlemler içinde Nuh’a selam olsun! (denilir.)
Âlemlerde Nûh'a selâm olsun.
Nuh'a selâm âlemlerin içinde
“Bütün milletler arasında Nuh'a selâm olsun!”
78,79. Sonra gelenler içinde "Alemlerde, Nuh'a selam olsun" diye ona iyi bir ün bıraktık.
Âlemler içinde Nûh’a selâm olsun!
Bütün âlemlerde Nuh'a selam olsun!
Tarih boyunca Nuh'a selam.
Bütün âlemler içinde Nuh'a selam olsun.
Selâm Nuha bütün âlemler içinde
Âlemler içinde, Nûh'a selam olsun.
(Bütün) âlemler içinde (bizden) Nuuha selâm.
(Bütün) âlemler içinde Nûh'a selâm olsun!
Bütün zamanlarda Nuha selam olsun.
Bütün cihanda Nuh/a selâm olsun» [¹]*
Âlemler içinde selam olsun Nuh'a!
Bütün âlemler içinde, selâm olsun Nûh’a!
78,79. Sonra gelen (nesil)ler arasında ona, “tüm âlemlerde Nûh’a selâm olsun!” diye (şerefli bir övgü) bıraktık.
“Bütün âlemlerde Nûh'a selâm olsun!”
78-79. Biz onun gelecekte bütün toplumlar içinde “Selam olsun Nuh’a!” diye anılmasını sağladık. 27/59, 37/182
Bütün milletler arasında Nûh’a selam olsun![4015]*
Selâm Nûh'a, bütün âlemler içinde.
“Bütün milletler içinden selam var Nûh'a! ”
Alemler içinde Nuh'a selam olsun (bütün insanlar onu esenlikle anarlar).
Çağdaşları arasından Nuh’a selam olsun.
Alemler içinde Nuh'a selam olsun!
Âlemlerde Nuh'â selâm olsun.
Selam olsun Nûh'a âlemler içinde!
selāmdur nūḥ üzere 'ālemler içinde.
(Onu belə yad edirlər: ) “Bütün aləmlər (bəşər əhli) içərisində Nuha salam olsun!”
Peace be unto Noah among the peoples!
"Peace and salutation to Noah among the nations!"(4084)*
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |