Yevme lâ yenfe’u mâlun velâ benûn(e)
O günde ki ne mal fayda verir o gün, ne evlat.
"O gün ne mal ne de çocuklar bir yarar sağlamayacaktır."
Ve o gün ne mal fayda verir, ne de evlat.”
Malın ve oğulların bir yarar sağlamayacakları gün.
'Malın da, çocukların da bir yarar sağlayamadığı günde.'
O gün ki, ne mal fayda verir, ne de oğullar...
O gün ki, ne mal ne de evlatlar fayda verir.
84,84,86,87,88,89. “Sonraki nesiller arasında benim doğrulukla anılmamı sağla. Beni nimet cennetine vâris olaylardan eyle. Babamı da bağışla; o, doğrusu şaşırmışlardandır. İnsanların diriltileceği gün, Allah'a temiz bir kalple gelenden başkasına mal ve oğulların fayda vermeyeceği gün, beni utandırma!”
O gün, ne mal fayda verir, ne de oğullar
88, 89. Ol günde emvâl ve evlâdın fâidesi olmayacakdır. Meğer ki insân kalb-i selîm ile Allâh’a gelmiş olsun.
84,85,86,87,88,89. Sonrakilerin beni güzel şekilde anmalarını sağla. Beni nimet cennetine varis olanlardan kıl. Babamı da bağışla, o şüphesiz sapıklardandır. İnsanların diriltileceği gün, Allah'a temiz bir kalble gelenden başka kimseye malın ve oğulların fayda vermeyeceği gün, beni rezil etme" demişti.
“O gün ki ne mal fayda verir ne oğullar!”
87-89. İnsanların diriltileceği gün ve Allah’a temiz bir kalple gelenler dışında malın da çocukların da fayda vermeyeceği gün beni mahcup etme!”
O gün, ne mal fayda verir ne de evlât.
O gün, paranın ve çocukların yararı olmayacaktır.
"O gün ki ne mal fayda verir ne oğullar!"
O gün ki ne mal faide verir ne oğulları
O gün ne mal fayda verir ne de oğullar!
“Evladın ve malın yarar sağlamadığı gün.”
«O günde ki ne mal fâide eder, ne de oğullar».
O gün ki, (onda) ne mal fayda verir, ne de evlâd!
O günde ki (kimseye) ne mal (dünya serveti) fayda verir, ne de evlât.
Mal ve oğulların fayda sağlamadığı,
O dirilme gününde ki ne mal işe yarar, ne de çocuklar.
O gün ki ne mal, ne oğul fayda vermez.
“Malın da oğulların da fayda vermeyeceği gün.”
“Malın da çocukların da bir yarar sağlayamadığı günde!”
“O Gün ne malın mülkün faydası olacaktır kişiye, ne de çoluk çocuğun.”
“O gün ne mal yarar sağlar, ne de oğullar!”.
88,89. Çünkü o gün mal evlat işe yaramayacak. // Sadece Allah'a sağlam bir iman ile gelmek işe yarayacak. "
"O gün mallar oğullar fayda vermez!"
87,88,89. Samimi bir kalp ile gelenlerin dışında, mal ve çocukların (kişiye) yarar sağlayamayacağı gün, yani (insanların) diriltilecekleri gün beni rezil etme!”
“O gün ki; ne mal fayda verir, ne de oğullar!”
o Gün ki, ne malın mülkün, ne de çoluk çocuğun bir yararı olmayacaktır;
Zira o gün, ne malın mülkün bir yararı olur ne de evladın. 31/33
O gün ne malın mülkün bir yararı olur ne de evladın;
“Ki o gün, ne mal ve servet yarar sağlar ne de çocuklar!..”
"O gün ki ne mal fayda verir ne oğullar!"
O gün, ne mal faide verir, ve ne de oğullar.
O gün ki ne mal, ne mülk, ne evlat insana fayda eder. [6, 94; 23, 101; 18, 46]
O gün ki, ne mal, ne de oğullar yarar vermez.
"O gün ki ne mal ve ne de evlâd fâide virir."
O gün ne malın yararı olur ne oğulların.
O gün, ne mal fayda verir ve ne de çocuklar...
“Öyle bir gün ki, ne malın bir faydası olur, ne evlâdın.
"Bir gündür ki o, ne mal fayda verir ne oğullar."
88-89. “ol gün kim aśśı eylemeye mal ne daħı oġlanlar illā ol kim geldi Tañrı’ya śaġ göñül-ile.”
Ol gün ki aṣṣı eylemeye māl, ne daḫı oġul ḳız,
O gün ki, nə mal-dövlət, nə də övlad bir fayda verər!
The day when wealth and sons avail not (any man)
"The Day whereon neither(3180) wealth nor sons will avail,
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |