Vec’al lî lisâne sidkin fî-l-âḣirîn(e)
Sonra gelenler arasında da güzel bir adsan ver bana, doğrulukla andır beni.
"(Bundan) Sonra gelecek (nesil)ler arasında bana bir doğruluk dili (lisan-ı sıdk) ver. (Kıyamete kadar beni hayırla andır.)"
Bana sonra gelecek nesiller içinde doğruluk ve iyilikle anılmayı nasip et
'Sonra gelecekler arasında bana bir doğruluk dili (lisan-ı sıdk) ver.'
Benden sonra gelecek ümmetler içinde, hayırla anılacak bana güzel bir yad kıl.
Bana, sonra gelecek nesiller içinde iyilikle anılmayı nasip et.
84,84,86,87,88,89. “Sonraki nesiller arasında benim doğrulukla anılmamı sağla. Beni nimet cennetine vâris olaylardan eyle. Babamı da bağışla; o, doğrusu şaşırmışlardandır. İnsanların diriltileceği gün, Allah'a temiz bir kalple gelenden başkasına mal ve oğulların fayda vermeyeceği gün, beni utandırma!”
Sonrakiler arasında, ünümü de güzel kıl
“Benden sonra gelecek ümmetler içinde, hayırla anılmayı bana nasip et!”
"Bana sıdk-ı lisân bahş it ki benden sonra gelenler beni hayr ile yâd itsünler"
84,85,86,87,88,89. Sonrakilerin beni güzel şekilde anmalarını sağla. Beni nimet cennetine varis olanlardan kıl. Babamı da bağışla, o şüphesiz sapıklardandır. İnsanların diriltileceği gün, Allah'a temiz bir kalble gelenden başka kimseye malın ve oğulların fayda vermeyeceği gün, beni rezil etme" demişti.
“Sonra gelecekler arasında beni doğrulukla anılanlardan kıl.”
Arkadan gelecekler içinde iyilikle anılmayı bana nasip eyle!
Bana, sonra gelecekler içinde, iyilikle anılmak nasip eyle!
"Beni, sonraki nesiller için iyi bir örnek kıl."
"Sonra gelecekler içinde beni doğrulukla anılanlardan eyle!"
Ve bana sonrakiler içinde bir «lisanı sıdık» tahsıys eyle
Sonra gelecek (ümmet) ler arasında, kıyamete kadar hayırla anılmamı nasip eyle,
“Ve sonrakiler arasında güzel bir ün ile anılmamı nasip et.”
«(Benden) sonrakiler içinde benim için (bir) lisân-ı sıdk ver».
“Sonraki (ümmet)ler içinde benim için bir lisân-ı sıdk (güzel bir medihle anılmayı)nasîb eyle!”(1)
Ve sonraki nesiller arasında benim doğrulukla anılmamı sağla.
“Diğer insanlar içinde benim doğru sözlü olmamı sağla.”
Bizden sonra gelecekler arasında benim adımı iyilikle andır.
“Sonra gelecekler arasında bana bir doğruluk dili (güzel bir ün) karar kıl.”
“Ve sonraki nesiller arasında, kıyâmete kadar hayırla anılmamı sağla.”
“Bana Sonrakiler içinde ‘doğruluk dili’ yap!”.
" Ya Rab! Bana öyle bir dil ver ki, dürüstlüğü gelecek nesillerin dillerine destan olsun.
"Benden sonra gelenler arasında doğru, adil, iyi anılmayı nasip et!"
Bana, (benden) sonra gelecekler arasında iyilikle anılmayı nasip et!
“Bana, benden sonrakiler içerisinde, güzel bir şekilde anılmak¹ nasip eyle!”
ve gerçeği benden sonrakilere ulaştırabilme gücü ver bana; ³⁹
Ve beni, gelecek nesillerin içinde doğruluk timsali örnek olarak anılacak birisi yap! 50/45
Ve beni sonrakilere sadakatin sözcüsü yap[³²¹⁷]
“Beni; ilerde gelecek ümmetler tarafından doğrulukla yad edilenlerden,”
Benden sonra gelecekler arasında bana, bir doğruluk dili nasib eyle...
«Ve sonrakiler arasında benim için bir yâd-ı cemil nâsip kıl!»
Gelecek nesiller içinde iyi nam bırakmayı, hayırla anılmayı nasib eyle bana. [37, 108; 2, 129]
"Benden sonra gelenler arasında benim içün zikr-i cemîl kıl."
Benim, gelecek nesiller içinde doğru anılmamı nasip eyle.
Ve beni, sonrakiler içinde “doğrunun sözcüsü” yap!
“Bana, arkamdan hayırla anılmayı nasip et.
"Sonradan gelecekler arasında benimle ilgili doğru/isabetli bir dil oluştur."
“daħı eyle benüm içün görklü alķış śoñraġılarda.”
Daḫı baña yaḫşı ad ḳıl, āḫir gelen ümmetlerde beni ḫayr‐ıla yād eylesünler.
Sonra gələnlər arasında mənə yaxşı ad qismət elə! (Gələcək nəsillər məni həmişə yad etsinlər, xatirimi əziz tutub adımı hörmətlə çəksinlər!)
And give unto me a good report in later generations.
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |