Kâle limen havlehu elâ testemi’ûn(e)
(Firavun) Çevresindekilere dedi ki: "İşitiyor musunuz? (Bu adam neler uydurup söylemektedir?) "
Firavun, etrafındakilere, işitiyor musunuz? dedi.
Firavun çevresindekilere: “O'nun ne dediğini duydunuz mu?” dedi.
Firavun, etrafındakilere:
“Neler söylediğini işitmiyor musunuz?” dedi.
(Firavun) etrafındakilere: "Duymuyor musunuz?" dedi.
Çevresindekilere dedi ki: 'İşitiyor musunuz?'
Firavun, etrafında bulunan kimselere: “-Duymuyor musunuz?” (Mûsa'nın verdiği cevab, suale karşılık değildir) dedi.
Firavun, etrafındakilere. “İşitiyor musunuz?” dedi.
Firavun, etrafındakilere, “Duymuyor musunuz?” dedi.
Yanında olanlara Firavun dedi ki: «İşitmiyor musunuz?»
(Firavun,) çevresindekilere: “(Onun ne dediğini) duydunuz mu?” dedi.
Yanında bulunanlara: "İşitmiyor musunuz?" dedi.
Firavun, etrafındakilere (alaycı bir ifade ile) “dinlemez misiniz?” dedi.
(Firavun) etrafında bulunanlara: İşitiyor musunuz? dedi.
Etrafındakilere dönerek, "İşitiyor musunuz?" dedi.
(Firavun) etrafında bulunanlara: "İşitmiyor musunuz?" dedi.
Etrafındakilere dinlemezmisiniz? dedi
Firavun, etrafındakilere: “Duymuyor musunuz?” dedi.
(Fir'avn) etrafında bulunan kimselere dedi ki: «İşitmiyor musunuz»?
(Fir'avun,) etrâfında bulunanlara: “İşitmiyor musunuz?” dedi.
Firavun çevresinde olanlara “Musayı işitiyor musunuz? (neler söylüyor).
Fir/avun, etrafında bulunanlara «— İşitmiyor musunuz?» [⁴] dedi.*
(Firavun) Etrafında bulunanlara, “İşitiyor musunuz?” Dedi.
Firavun etrafındaki ileri gelenlere, “Bu adamın neler saçmaladığını duyuyorsunuz, değil mi?” dedi.
(Firavun) çevresindekilere: “Onun dediklerini duyuyor musunuz?”1 (dedi.)*
[Firavun,] çevresindekilere: “[O-nun ne dediğini] duydunuz mu?” 15 dedi.
–Firavun etrafındakilere: Bu adam neler söylüyor duyuyor musunuz? 20/47...56
(Firavun) çevresindekilere yönelerek “Ne diyor, duydunuz mu?” dedi.
(Fir'avun) Etrafında olanlara dedi ki: «İşitiyor musunuz?»
Firavun alaycı bir şekilde çevresindekilere: “Bu adamın dediklerini işittiniz değil mi? (Aklısıra cevap veriyor). ”
(Fir'avn): Çevresinde bulunanlara: "İşitiyor musunuz?" dedi.
Firavun yanındakilere; “dinliyor musunuz?” dedi:
-Duyuyor musunuz? dedi Firavun, etrafındakilere.
Firavun yanındakilere “İşitiyor musunuz?” dedi.
Firavun, çevresindekilere dedi: "Duyuyor musunuz?"
eyitti fir'avn anlara kim yöresinde-y-idi “ay işitmez misiz?”
(Fir’on) ətrafındakılara: “Eşitdinizmi?” – dedi. (Musanın cavabı mənim sualıma uyğun gəlmir. Mən ondan aləmlərin Rəbbinin mahiyyəti, keyfiyyəti və cinsi barəsində soruşuram, o isə mənə Onun sifətləri, əməlləri haqqında cavab verir).
(Pharaoh) said unto those around him: Hear ye not?
(Pharaoh) said to those around: "Did ye not listen (to what he says)?"(3153)*
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |