24 Haziran 2025 - 28 Zi'l-Hicce 1446 Salı

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Şu’arâ Suresi 105. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Keżżebet kavmu nûhin(i)lmurselîn(e)

Nuh kavmi de peygamberleri yalanladı.

Nuh kavmi de gönderilen (peygamber)leri yalanlayıp (itiraz etmişti).

Nuh'un toplumu da, peygamberlerini yalanladı.

Nûh'un kavmi de özgürce sorumluluklarını yerine getirmek üzere görevlendirilen Nûh'u yalanlayarak bütün peygamberleri inkâr ettiler.

bk. Kur’ân-ı Kerim, 7/59-84; 36/14.

Nuh'un kavmi de peygamberleri yalanladı.

Nuh kavmi de gönderilen (peygamber)leri yalanladı.

Nûh kavmi, peygamberleri inkâr etti.

Nuh kavmi de, Allah’ın elçilerini yalanladı.

Nûh kavmi de peygamberleri yalanladı.[379]

[379] Hz. Nûh ve kavminin kıssası hakkında geniş bilgi için bk. Bayraklı, KUR’ÂN TEFSÎRİ, XIV, 85-93.

Nuh'un ulusu yalanladı peygamberleri

Nuh'un kavmi de resulleri yalanladı.

Nûh’un kavmi dahî rasûllerine yalancı didiler.

Nuh'un milleti peygamberlerini yalanladı.

Nûh’un kavmi de Peygamberleri yalanladı.

Nûh kavmi de peygamberleri yalancılıkla suçladılar.

Nuh kavmi de peygamberleri yalancılıkla suçladılar.

Nuh'un halkı elçileri yalanladı.

Nuh kavmi de peygamberleri yalancılıkla itham etti.

Nuh kavmı gönderilen Resulleri tekzib etti

Nûh kavmi de *peygamberleri yalanladı.

* Hz. Nûh’un [aleyhisselâm] kavmine gelen peygamber sayısı “bir” olduğu hâlde, çoğul bir ifade ile “peygamberler” ifadesi kullanılmasının sebebi, bütü... Devamı..

Nûh halkı gönderilmişleri¹ yalanladı.

1- Gönderilmiş resulleri, mesajları.

Nuuh kavmi gönderilen (peygamber) leri tekzîb etdi.

Nuh kavmi de gönderilen elçileri yalanladı.

[71/1-28]

Nûh kavmi (de) peygamberleri yalanladı.

Nuh kavmi de (elçi olarak) gönderilmiş olanları yalanlamıştı.

Nuh kavmi de elçileri yalanlamıştı.

Nuh ulusu gönderilen elçileri yalancı saydı.

Nuh kavmi gönderilen peygamberleri [⁴] yalana çıkarmışlardı.

[4] Bir peygamberi yalana çıkarmak bütün peygamberleri yalana çıkarmak demektir.

Nûh kavmi de elçileri yalanladı.

Nuh kavmi de gönderilenleri yalanladı.

Nûh’un kavmi, kendilerine gönderilen Nûh Peygambere başkaldırmış ve Allah’ın kitap ve elçi göndererek insanlığa yol göstereceği gerçeğini inkâr etmek sûretiyle, ilâhî mesajı insanlığa ileten bütün Peygamberleri yalanlamışlardı.

Nûh’un kavmi Gönderilmiş (Rasûl)ler’i yalanladı.

Nuh kavmi de Tanrı elçilerini yalanladı.

Nuh kavmi de gönderilen elçileri yalanladı.

Nuh’un kavmi de elçileri yalanlamıştı. [*]

Hz. Nuh’un kâfir kavminin inkâr ettiği “elçilerle” ilgili açıklamamız için bkz. Furkân 25:37.

Nûh toplumu da Peygamberleri yalanladılar.

NÛH toplumu (da) peygamberlerini yalanladı.

Nuh’un kavmi de elçilerini yalancılıkla suçlamışlardı. 10/71...73

NUH kavmi (de) rasullerini yalanladı.

Nuh'un kavmi de, peygamberlerini yalanladı.

Nûh kavmi de gönderilen elçileri yalanladı.

Nûh'un kavmi peygamberleri tekzîp ettiler.

Nûh'un halkı da gönderilen resulleri yalancı saydı. [36, 14; 7, 59-84]

Nuh kavmi de gönderilen elçileri yalanladı.

Nûh kavmi de rasûllerini tekzîb itdiler.

Nuh’un halkı elçileri yalancılıkla suçlamıştı.

Nuh'un kavmi de elçileri yalanlamıştı.

Nuh kavmi de peygamberlerini yalanladı.

Nûh kavmi de hak elçileri yalanladı.

yalan duttı nūḥ ķavım vaḥy gelinmiş peyġamberleri.

Yalanladı Nūḥ ḳavmi mürsel nebīleri.

Nuh tayfası peyğəmbərləri təkzib etdi. (Onlar Nuhu yalançı saydılar. Bir peyğəmbəri təkzib etmək bütün peyğəmbərləri təkzib etmək deməkdir).

Noah's folk denied the messengers (of Allah),

The people of Noah rejected the messengers.


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.