16 Mayıs 2022 - 15 Şevval 1443 Pazartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Tâ-Hâ Suresi 125. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Seç/Sil


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satır Altı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Kâle rabbi lime haşertenî a’mâ vekad kuntu basîrâ(n)

Ya Rabbi der, beni neden kör haşrettin, halbuki ben görüyordum.

O da; “Ey Rabbim! Ben (dünya hayatında gözleri) görmekte olan biriyken, şimdi beni niye kör olarak haşrettin?” diye (soracaktır).

Böyle biri kıyamet gününde: “Rabbim ben dünyada gören biri iken, beni niçin kör olarak burada topladın?” diye soracak.

“Rabbim, niçin beni kör olarak mahşere getirdin? Halbuki ben basiretli olduğumu, dünyada günahımın olmadığını düşünüyordum.” der.

bk. Kur’ân-ı Kerim, 17/97.

O: "Ey Rabbim! Beni niçin kör olarak haşrettin, oysa ben gören biriydim?" der.

'O da (şöyle) demiş olur: -Ben görmekte olan biriyken, beni niye kör olarak haşrettin Rabbim?'

(Kur'an'dan yüz çeviren kimse) şöyle der: “- Rabbim, beni niçin kör olarak haşrettin. Halbuki ben (dünyada) gözlü idim, görüyordum.”

“Ey Rabbim! Neden beni kör olarak haşrettin. Ben (dünyada) görüyor idim” der.

O zaman, “Ey Rabbim! Beni niçin kör olarak haşr ettin! Oysa, ben gören bir kimseydim” der.

O diyecek: «Tanrım! Beni kör olarak niçin dirilttin? Ben önceden görürdüm !»

O da şöyle der: “Rabbim! Dünyada gören bir kimse olduğum hâlde, niçin beni kör olarak yarattın?” 

Bkz. 17/97

O "Yâ rabbî beni niçün kör olarak huzûra çıkarıyorsın ben evvel görir idim." diyecek.

O zaman: "Rabbim! Beni niçin kör olarak haşrettin, oysa ben gören bir kimseydim" der.

O da şöyle der: “Rabbim! Dünyada gören bir kimse olduğum hâlde, niçin beni kör olarak haşrettin?”

O: Rabbim! Beni niçin kör olarak haşrettin? Oysa ben, hakikaten görür idim!, der.

"Rabbim," der, "Toplantı alanına beni niye kör olarak sürdün, oysa ben görür idim?"

(O zaman Kur'ândan yüz çeviren kimse) "Rabbim! beni niçin kör olarak haşrettin, oysa ben gören bir kimseydim" der.

Rabbım beni niçin kör olarak haşrettin, halbuki ben gözlü idim der

“Rabbim, beni neden kör olarak haşrettin? Oysa dünyada iken gören biriydim.” der.

(Artık o zaman) o: «Rabbim, beni niçin kör haşretdin? Halbuki ben hakıykaten görücü idim» demişdir.

(O:) “Rabbim! Beni niçin kör olarak haşrettin? Hâlbuki (ben) gören bir kimse idim!” der.

O da Kıyamet günü “Rabbim, daha önce (dünyada iken) ben kör değilken, niçin beni burada kör olarak dirilttin” der.

O kimse diyecek: "Çalabım! Gözlerim görüp dururken Sen beni niçin kör olarak derledin?"

O, «— Yâ Rab! Beni niye kör olarak hasrettin? Halbuki ben dünyada görürdüm.» diyecek.

O da, “Rabbim beni niçin kör olarak haşrettin? Hâlbuki ben gören biriydim” der.

O, “Rabbim! Beni niçin kör olarak haşrettin? Oysa gerçekten ben, gören biriydim!” der.

“Ey Rabb’im!” diye feryat edecek, “Beni neden kör olarak dirilttin, oysa ben hayattayken gözleri gören biriydim?”

-“Rabbim! Niçin beni kör olarak haşrettin?
Oysa ben görmekteydim” dedi.

Hatta: " Allah'ım! ben dünyada görüyordum, neden körelttin ki " diye sızlanır.

Kör olarak diriltilen, "Rabbim niçin beni kör dirilttin? Oysa ben yeryüzünde yaşarken görüyordum! Kör değildim!" der.

(Bu kişi), “Rabbim! Beni neden kör olarak dirilttin? (Oysa) ben gören biriydim.” diyecektir.

(Ve onlar o zaman): “Ey Rabbim! Ben gören biriyken, beni huzuruna niye kör olarak getirdin?” diyecekler.

[Böyle biri, Kıyamet Günü’nde:] “Rabbim, ben gören biriyken beni niçin kör olarak kaldırdın?” diye soracak.

O der ki: – Rabbim niçin beni mahşere kör olarak getirdin? Oysa ben dünyada iken gören birisi idim 3/20, 17/97, 19/36, 36/60-61, 7/179, 18/29, 20/123...127,

O kimse “Rabbim” diyecek, “Niçin beni kör olarak haşrettin; oysa ben daha önce gören biriydim?”

Der ki: «Yarabbi! Ne için beni âmâ olarak haşrettin ve halbuki ben görücü idim.»

“Ya Rabbî, ” der, “ben gözleri gören biri olduğum halde neden beni kör olarak haşrettin? ” [17, 97]

Rabbim der, niçin beni kör sürdün, oysa ben görür idim?

"Yâ Rabbî ben dünyâda gözli idim. Ne içün beni kör haşr itdin" dir.

Der ki “Ey Rabbim! Beni neden kör olarak getirdin, hâlbuki benim gözlerim görüyordu?”

Der ki:- Rabbim beni niçin kör olarak haşrettin? Ben, gören birisiydim.

O “Rabbim,” der. “Niçin beni kör olarak dirilttin? Oysa ben görüyordum.”

O der ki: "Rabbim, beni neden kör haşrettin, ben gören biri idim?"

eyitti “iy çalabum! nişe ķoparduñ beni gözsüz bayıķ oldum-ıdı görür?”

Eyide: Yā Rabb, niçün beni gözsüz ḳoparduñ? Ben dünyāda gözüm var‐ıdı,görürdüm.

O belə deyər: “Ey Rəbbim! Nə üçün məni məhşərə kor olaraq gətirdin, halbuki mən (dünyada hər şeyi) görürdüm!”

He will say: My Lord! Wherefore hast Thou gathered me (hither) blind, when I was wont to see?

He will say: "O my Lord! why hast Thou raised me up blind, while I had sight (before)?"(2649)

2649 Because Allah gave him physical sight in this life for trial, he thinks he should be favoured in the real world, the world that matters! He misus... Devamı..


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.