Velekum fi-lkisâsi hayâtun yâ uli-l-elbâbi le’allekum tettekûn(e)
Ey aklı erenler, özü sözü temiz kimseler, korunmanız, sakınmanız için kısasta size hayat var.
Ey temiz vicdan ve aklıselim sahipleri, kısasta (toplum düzeni ve disiplini için, adam öldüreni idamda) sizin için hayat (huzur ve emniyet garantisi) vardır. (İşte bu nedenle haksız yere masum insanları katledenlerin de öldürülmeleri, cinayetlerin önünü alıcı ve caydırıcı bir ceza olarak emredildi.) Umulur ki (katliamdan ve devlete isyandan) sakınırsınız.
Çünkü ey derin kavrayış sahipleri! Adil karşılık kuralı olan kısasta, sizin için hayat vardır. Çünkü böylece takvayı bulur Allah'ın kitabına göre hareket etmiş olursunuz.
Ey akıl ve vicdan sahipleri, kısas cezasının uygulanmasının gayesi hepiniz için, toplum için güvenli bir hayat teminidir. Umulur ki Allah'a sığınarak emirlerine yapışır, günahlardan arınıp, azaptan korunur, kulluk ve sorumluluk şuuruyla, haklarınıza ve özgürlüklerinize sahip çıkarak şahsiyetli davranır, dinî ve sosyal görevlerinizin bilincinde olursunuz.
Kısasta sizin için hayat vardır, ey akıl sahipleri! Umulur ki sakınırsınız.
Ey temiz akıl sahipleri, kısasta sizin için hayat vardır. Umulur ki sakınırsınız.
Ve bu kısasta sizin için bir hayat vardır, ey tam akıl sahipleri! Gerek ki, haksız adam öldürmekten korunursunuz.
Ey akıl sahipleri! Sizin için kısasta hayat vardır. (Aşırı kan dökülmesi yolu kapanır.) Artık sakınmanız umulur.
Ey akıl sahipleri! Kısasta sizin için hayat vardır. Umulur ki sakınırsınız.
Sizinçin, ey aklı olanlar! Kısasta dirlik var, umulur ki sakınasız
Ey derin kavrayış sahipleri! Adil karşılık (kısas/misilleme) yasasında sizin için hayat vardır. Olur ki sizler (bu sayede yaralama ve cinayetten) korunursunuz.
Ey akıl sahibleri! Kısasta sizin için hayat vardır. Artık, Allah'a karşı gelmekten sakınırsınız.
Ey akıl sahipleri! Kısasta sizin için hayat vardır. Umulur ki (bu hükme uyarak) korunursunuz.
Kısasta sizin için hayat vardır, ey akıl sahipleri, umulur ki sakınırsınız.
Ey akıl sahipleri! Kısasta sizin için hayat vardır. Umulur ki suç işlemekten sakınırsınız.
Sizin için bu eşitlikte hayat kurtarma vardır, ey akıl sahipleri, böylece korunursunuz.
Ey temiz akıl sahipleri! Kısasta sizin için bir hayat vardır. Ümit edilir ki, korunursunuz.
Hem kısasta size bir hayat vardır ey temiz aklı temiz özü olanlar! gerek ki korunursunuz
Ey akl-ı selîm sahipleri! (Kasten öldürme fiilini yapacak kişiler için caydırıcı bir ceza olması, müslüman idarecilerin katile gerekli cezayı vermesiyle aileler arasında meydana gelebilecek olan kan davası hadiselerinin önüne geçilmesi ve böylelikle masum insanların öldürülmesine mâni olunması, toplum nizamının/huzurunun korunması ve daha birçok bireysel ve toplumsal faydaları olması hasebiyle) kısasta sizin için hayat vardır. Böylece (hükümlerimize uyarak, haksız yere adam öldürmekten) korunursunuz.
Ey sağlıklı düşünen, sağduyu sahipleri! Kısasta sizin için hayat vardır.¹ Umulur ki korunursunuz.
Ey salim akıl saahibleri, kısasda sizin için (umumî) bir hayaat vardır. Tâki (katilden) sakınasınız.
O hâlde ey akıl sâhibleri, (bilin ki) sizin için kısasta hayat vardır.(3) Tâ ki siz (bu sâyede bir başkasını haksız yere öldürmekten) sakınasınız.
O hâlde ey sağlıklı düşünen (sağduyu sahibi) kimseler, (bilin ki) sizin için kısasta (umumi) bir hayat (can güvenliği) vardır. Tâ ki siz (bu sayede bir başkasını haksız yere öldürmekten, yaralama ve cinayetten) sakınasınız. *
Kısasta sizin için hayat vardır, ey akıl sahipleri! Umulur ki korunursunuz.
Ödeşmede sizin için dirilik vardır. Ey sağ düşünenler! Böylelikle sakınmış olursunuz.
Ey derin idrak/basiret sahipleri! Kısasta sizin için hayat vardır. Belki (birini öldürmekten) sakınırsınız.¹¹⁶
Ey akıl sahipleri! Kısasta sizin için hayat vardır. Umulur ki (bu sayede adam öldürmekten) sakınırsınız.
Kısasta sizin için hayat vardır, ey akıl sahipleri! Ancak bu şekilde toplumsal güven ve huzuru sağlayabilir, Allah’a isyandan korunabilirsiniz. Yani ilk bakışta bir cana kıyma şeklinde algılanan kısas, caydırıcı bir ceza olarak bir çok muhtemel cinâyetleri önlediğinden, aslında bir hayat kaynağıdır. Ayrıca, kısası İslam devletinin uygulaması veya öldürülen kişinin akrabalarına affetme yetkisi verilmesiyle intikam ateşlerinin söndürülmesi sağlanıp çoğu zaman nesiller boyu süregelen ve onlarca masum insanın ölümüne yol açan kan dâvâları da böylece önlenmiş olacaktır.
İşte, toplumsal huzuru sağlamaya yönelik bir kanun daha:
Kısas’ta sizin için hayat vardır, ey Duyular’ın sahipleri! Umulur ki sakınıp korunursunuz.
Sağduyu sahipleri! " Kısasta / ödeşmeli yargılamada sizin için hayat vardır. " Artık herhalde kendinizi sağlama alırsınız...
Ey akıl sahipleri! Kısasta sizin için hayat vardır. Umulur ki bu hükme uyarak korunursunuz.
Ey öz akıl sahipleri! kısasta sizin için hayat vardır. Umulur ki [takvâ]lı (duyarlı) olursunuz.
Ey akıl sahipleri! Sizin Allah’a karşı hata etmekten sakınabilmeniz için, kısasta hayat vardır.
Çünkü, ey derin kavrayış sahipleri, adil karşılık [kuralın]da sizin için hayat vardır, böylece belki Allah’a karşı sorumluluğunuzun bilincinde olursunuz. ¹⁵¹
Ey akıl sahipleri! Kısasta sizin için hayat vardır. Umulur ki sorumlu davranırsınız. 38/29, 5/45, 16/126
Bakın ey aktif akıl sahipleri! Kısasta sizin için hayat vardır: sizden (artık) sorumlu davranmanız beklenir.[³⁵¹]
Ey selim akıl sahipleri, kısasta sizin için hayat vardır, umulur ki (bundan ibret alır, katl gibi kötülüklerden) korunursunuz.
Ey akıl sahipleri, kısasta sizin için hayât vardır, umulur ki böylece korunursunuz.
Ve ey akıl sahipleri! Sizin için kısasta büyük bir hayat vardır. Umulur ki siz (katilden) sakınırsınız.
Ey akıl sahipleri! Kısasta sizin için hayat vardır. Böylece korunmayı umabilirsiniz.
Ey akıl sahipleri, kısasta sizin için hayat vardır, böylece korunursunuz.
Ey sağlam duruşlu kişiler[*] kısasta sizin için hayat vardır, belki kendinizi korursunuz.
-Ey akıl sahipleri, Kısasta sizin için hayat vardır. Umulur ki sakınırsınız.
Ey aklı ve gönlü işleyenler, kısasta sizin için hayat vardır. Bu sayede korunmanız umulmaktadır.
daħı sizüñdür, beñdeş śaķlamaķ içinde, dirlik, zaḥmetlüdür. iy uslar isleri! anuñ-içün kim siz śaķınasız ya'nį ķan dökmekden.
Daḫı size vardur ḳıṣāṣ eylemekde dirlik. İy ‘aḳlı olġan kişiler, illā kim sizTañrıdan ḳorḳup ādem öldürmegi terk idesiz.
Ey ağıl sahibləri, bu qisas (qisas hökmü) sizin üçün həyat deməkdir. Ola bilsin ki, (bununla) pis əməldən (qətldən) çəkinəsiniz.
And there is life for you in retaliation, O men of understanding, that ye may ward off (evil).
In the Law of Equality there is (saving of) Life to you, o ye men of understanding; that ye may restrain yourselves.
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |