12 Şubat 2025 - 14 Şaban 1446 Çarşamba

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Bakara Suresi 147. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Elhakku min rabbik(e)(s) felâ tekûnenne mine-lmumterîn(e)

Gerçek, Rabbindendir. Artık sakın şüpheye düşenlerden olma.

(En doğru) Gerçek (Hakk); Rabbinden (gelen Kur’an-ı Kerim)dir. Şu halde sakın kuşkuya kapılanlardan olma. (Şüphe ve vesvese imanı tahrip edicidir.)

Gerçek Rabbinden gelendir. Öyleyse sen şüphe edenlerden olma.

Kesin doğrular, Rabbinden gelen Kur'ân âyetleriyle bildirilen doğrulardır. Ehl-i kitabın kutsal kitaplardaki tahrifatına aldanarak sakın şüpheye düşenlerden olma.

Gerçek Rabbin tarafından bildirilmektedir. Sakın şüpheye düşenlerden olma.

Gerçek (hak) Rabbinden (gelen)dir. Şu halde sakın kuşkuya kapılanlardan olma.

Rabbinden olan her şey hak ve gerçektir. O halde sakın şüphe edenlerden olma. (Bu hitap yine ümmete aittir.)

Gerçek, Rabbinden geldiği gibidir. Artık şüphe edenlerden olma!

Hakikat Rabbindendir. O halde şüphelenenlerden olma.

Hak, Tanrı katındandır, sanıya düşen kimselerden olmayasınız

Hakikat, Rabbinden (gelen)dir. Bu konuda asla şüpheye düşenlerden olma!

Hakîkat rabbinden geliyor, mütereddidler meyânında bulunma.

Gerçek Rabb'indendir, sakın şüphelenenlerden olma.*

Hak (ancak) Rabbindendir. Artık, sakın şüpheye düşenlerden olma!

Gerçek, rabbinden gelendir; o halde sakın şüpheye düşenlerden olma!

Gerçek olan, Rabbinden gelendir. O halde kuşkulananlardan olma!

Bu, Rabbinden gelen gerçektir; artık kuşkulanma

O hak, Rabbindendir. Artık şüpheye düşenlerden olma sakın!

O hak rabbından, artık şüpheye düşenlerden olma sakın

Hak, Rabbinden (gelen) dir. O halde şüphecilerden olma.

Bu âyet-i kerîmenin zahirine göre, Hz. Muhammed [sallallahu aleyhi vesellem] efendimizin kendisine vahyedilen şeyin, doğruluğu hususunda, şüpheye düşm... Devamı..

Gerçek, Rabb'inden gelendir. Sakın kuşku duyanlardan olma.

Hak, Rabbindendir. O halde sakın şüphecilerden olma.

Hak, Rabbinden (gelen)dir; öyle ise sakın şübhe edenlerden olma!

(Resulüm!) Gerçek olan, Rabbinden (gelen)dir. O hâlde (onların bilmesine rağmen gerçeği gizlemeleri hususunda) şüpheye düşenlerden olma! *

(*) Not: Burada yüce Allah,’’Resulüne, onların bilmesine rağmen gerçeği gizlemeleri hususunda şüphe etme!’’ şeklinde bir mesaj vriyor, yoksa gelen vah... Devamı..

Gerçek, doğru (hak) Rabbindendir. Asla şüphelenenlerden olma.

Doğru senin çalabından gelendir. Onun için sakın bundan şüphen olmasın.

Hak Rabbindendir, artık sakın şüphe edenlerden olma.

Gerçek, Rabbinden gelendir. Sakın kopanlardan [mumterîn] olma.

Hak (kıble değişimi) Rabbindendir, sakın şüphelenenlerden olma.

Gerçek, sizden veya onlardan kaynaklanan kuruntu ve iddialar değil, Rabb’inden gelendir. Ve Rabb’inden sana, hakikatin ta kendisi olan bu Kur’an gelmiştir.O hâlde, sakın şüpheye kapılanlardan olma!
İnkârcıların körükledikleri fitnelerle, yanıltıcı yorumlar ve asılsız söylentilerle oyalanma! Onların aldatıcı propagandalarına kulak asmadan, kendi yolunda kararlılıkla ilerlemeye devam et! Unutma ki:

Gerçek senin rabbindendir. Kuşkulananlar’dan olma!

Sen hiç mi hiç endişelenme, çünkü bu ferman, senin Rabb'in tarafındandır.

Hak, hakikat, gerçekler ancak Rabbin tarafından bildirilen ayetlerdedir. Sakın şüpheye düşenlerden olmayın.

Gerçek olan, Rabbinden (gelen)dir. Sakın şüphelenenlerden olma! [*]

Benzer mesajlar: Âl-i İmrân 3:60; Yûnus 10:94.

Gerçek Rabbindendir. Şu halde sakın kuşkuya kapılanlardan olma.¹

1 Küçük farkla aynı âyet için. (Âlu İmrân: 60)

Rablerinden gelen hakikati! ¹²² O halde sen, şüphe edenlerden olma:

122 Bu, ilk bakışta, hem Kâbe’nin Hz. İbrahim’in kıblesi olduğu gerçeğine, hem de içinden bir gün Hz. “Musa gibi” bir peygamberin çıkacağı bir “büyük ... Devamı..

Hak, Rabbinden gelen Kuran’dır. Öyleyse sakın şüpheye düşenlerden olma! 10/94

İşte (bu) gerçek sana Rabbin tarafından bildirildi; sakın ha sakın, asla tereddüt edenlerden olma.[²⁹²]

[292] Kıble konusu bağlamında bu âyet “Hakikatin kaynağı nedir?” sorusuna da cevaptır: Allah.

(Ey Muhammed) Hak (kıblenin çevrilme emri) Rabbindendir, o halde (kim ne derse desin onu uygulamak hususunda) sakın hiç tereddüt etme.

Gerçek, Rabbinden gelendir, artık kuşkulananlardan olma.

O hak, Rabbindendir. Artık şüphe edenlerden sakın olma.

Hak ve gerçek olan, Rabbinden gelendir, bunda hiç tereddüdün olmasın.

Resûlullaha hitaben “Hiç tereddüdün olmasın.” hitabı tehyic kabilindendir. Yoksa, bundan, onun tereddüt ettiği mânasının çıkarılması doğru değildir. İ... Devamı..

Gerçek, Rabbinden gelendir, artık kuşkulananlardan olma.

(Yâ Muhammed) Hak olan rabbinden gelendir. Bundan şek idenlerden olma [³]

[3] Şek idenlerden olma emri her ne kadar Hazret-i Rasûl'e hitâb ise de maksad ümmetdir. Çünki Rasûl'de şek ve şübhenin husûli ihtimâli yokdur.... Devamı..

Gerçek, senin Rabbinden gelendir. Sakın şüpheye düşenlerden olma!

Hak, Rabbindendir. Öyleyse şüpheye düşenlerden olma!

Hak, Rabbinin katındandır; sakın şüpheye düşenlerden olma.

Gerçek, Rabbinden gelir. O halde sakın kuşkuya düşenlerden olma!

ḥaķ ya'nį uşbu ḥaķ, çalabuñdandur; pes olmaġıl gümān eyleyicilerden.

Ḥaḳ budur, seni yaradandur. Pes olma sen yā Muḥammed şek eyleyenler‐den.

(Ya Rəsulum!) Haqq sənin Rəbbindədir, buna heç vaxt şübhə edənlərdən olma!

It is the Truth from thy Lord (O Muhammad), so be not thou of those who waver.

The Truth is from thy Lord(152); so be not at all in doubt.

152 Truth only comes from Allah, and it remains truth, however men might try to conceal it or throw doubts on it.


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.